Werset Strong G1855

Strong G1855 — ἔξωθεν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: exothen Część mowy: adv Glosa: from without; without

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. from without
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1855

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἔξωθεν
    translit: éxōthen
    kjv_def: out(-side, -ward, - wardly), (from) without
    strongs_def: external(-ly)
    derivation: from G1854 (ἔξω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1855 G1855 = G1855 ἔξωθεν exōthen G:PREP outside <b>ἔξωθεν </b><BR /> <i>adv.</i> (ἔξω opposite to ἔσωθεν), [in LXX for חוּץ ;] <BR />__1. prop. (in answer to the question, Whence ?), <b>from without</b>: <ref='Mrk.7.18'>Mrk.7:18</ref> <BR /> __2. More often (= ἔξω; cf. Bl., § 25, 3), <b>without</b>: <ref='Mat.23.27-28'>Mat.23:27-28</ref> <ref='Mrk.7.18'>Mrk.7:18</ref>, <ref='2Co.7.5'>2Co.7:5</ref>; τὸ ἔ., <ref='Mat.23.25'>Mat.23:25</ref>, <ref='Luk.11.39-40'>Luk.11:39-40</ref>; οἱ ἔ., <ref='1Ti.3.7'>1Ti.3:7</ref>, <ref='Mrk.4.11'>Mrk.4:11</ref> (WH, mg.); ὁ ἔ. κόσμος, <ref='1Pe.3.3'>1Pe.3:3;</ref> ἐκβάλλειν ἔ., <ref='Rev.11.2.'>Rev.11:2.</ref> As prep. with genitive: <ref='Mrk.7.15'>Mrk.7:15</ref>, <ref='Rev.11.1-19'>Rev.11:1-19</ref> <ref='2Ki.14.20'>4Ki.14:20</ref> (cf. Robertson, <i>Gr.</i>, 548).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1855 G1855 = G1855 ἔξωθεν exōthen G:PREP outside ἔξωθεν adv. (ἔξω opposite to ἔσωθεν), [in LXX for חוּץ ;] __1. prop. (in answer to the question, Whence ?), from without: Mrk.7:18 __2. More often (= ἔξω; cf. Bl., § 25, 3), without: Mat.23:27-28 Mrk.7:18, 2Co.7:5; τὸ ἔ., Mat.23:25, Luk.11:39-40; οἱ ἔ., 1Ti.3:7, Mrk.4:11 (WH, mg.); ὁ ἔ. κόσμος, 1Pe.3:3; ἐκβάλλειν ἔ., Rev.11:2. As prep. with genitive: Mrk.7:15, Rev.11:1-19 4Ki.14:20 (cf. Robertson, Gr., 548).† (AS)
  • 2. without
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1855

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἔξωθεν
    translit: éxōthen
    kjv_def: out(-side, -ward, - wardly), (from) without
    strongs_def: external(-ly)
    derivation: from G1854 (ἔξω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1855 G1855 = G1855 ἔξωθεν exōthen G:PREP outside <b>ἔξωθεν </b><BR /> <i>adv.</i> (ἔξω opposite to ἔσωθεν), [in LXX for חוּץ ;] <BR />__1. prop. (in answer to the question, Whence ?), <b>from without</b>: <ref='Mrk.7.18'>Mrk.7:18</ref> <BR /> __2. More often (= ἔξω; cf. Bl., § 25, 3), <b>without</b>: <ref='Mat.23.27-28'>Mat.23:27-28</ref> <ref='Mrk.7.18'>Mrk.7:18</ref>, <ref='2Co.7.5'>2Co.7:5</ref>; τὸ ἔ., <ref='Mat.23.25'>Mat.23:25</ref>, <ref='Luk.11.39-40'>Luk.11:39-40</ref>; οἱ ἔ., <ref='1Ti.3.7'>1Ti.3:7</ref>, <ref='Mrk.4.11'>Mrk.4:11</ref> (WH, mg.); ὁ ἔ. κόσμος, <ref='1Pe.3.3'>1Pe.3:3;</ref> ἐκβάλλειν ἔ., <ref='Rev.11.2.'>Rev.11:2.</ref> As prep. with genitive: <ref='Mrk.7.15'>Mrk.7:15</ref>, <ref='Rev.11.1-19'>Rev.11:1-19</ref> <ref='2Ki.14.20'>4Ki.14:20</ref> (cf. Robertson, <i>Gr.</i>, 548).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1855 G1855 = G1855 ἔξωθεν exōthen G:PREP outside ἔξωθεν adv. (ἔξω opposite to ἔσωθεν), [in LXX for חוּץ ;] __1. prop. (in answer to the question, Whence ?), from without: Mrk.7:18 __2. More often (= ἔξω; cf. Bl., § 25, 3), without: Mat.23:27-28 Mrk.7:18, 2Co.7:5; τὸ ἔ., Mat.23:25, Luk.11:39-40; οἱ ἔ., 1Ti.3:7, Mrk.4:11 (WH, mg.); ὁ ἔ. κόσμος, 1Pe.3:3; ἐκβάλλειν ἔ., Rev.11:2. As prep. with genitive: Mrk.7:15, Rev.11:1-19 4Ki.14:20 (cf. Robertson, Gr., 548).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἔξωθεν
  • Translit: exothen
  • Glosa PL: from without; without
  • Część mowy: adv
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:18 (czas Nowy Jork)