Werset Strong G1074

Strong G1074 — γενεά

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: genea Część mowy: noun Glosa: race, stock, family; generation; of the contemporary members of a family

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. race, stock, family
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1074

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: γενεά
    translit: geneá
    kjv_def: age, generation, nation, time
    strongs_def: a generation; by implication, an age (the period or the persons)
    derivation: from (a presumed derivative of) G1085 (γένος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation <b>γενεά</b>, -ᾶς, ἡ <BR /> (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] <BR /> __1. <b>race, stock, family</b> (in NT, γέννημα, which see). <BR /> __2. <b>generation</b>; <BR />__(a) <b>of the contemporary members of a family</b>: pl., <ref='Mat.1.17'>Mat.1:17</ref> (cf. <ref='Gen.31.3'>Gen.31:3</ref>, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, <ref='Mat.17.17'>Mat.17:17</ref>, <ref='Mrk.9.19'>Mrk.9:19</ref>, <ref='Luk.9.41; 16.8'>Luk.9:41 16:8</ref>, <ref='Act.2.40'>Act.2:40</ref>; <BR /> __(b) <b>of all the people of a given period</b>: <ref='Mat.24.34'>Mat.24:34</ref>, <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Luk.21.32'>Luk.21:32</ref>, <ref='Php.2.15'>Php.2:15</ref>; pl., <ref='Luk.1.48'>Luk.1:48;</ref> esp. of the Jewish people, <ref='Mat.11.16; 12.39, 41, 42, 45, 16:4 23:36'>Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36</ref>, <ref='Mrk.8.12, 38'>Mrk.8:12, 38</ref> <ref='Luk.7.31; 11.29, 30-32, 50, 51; 17.25'>Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25</ref>, <ref='Act.13.36'>Act.13:36</ref>, <ref='Heb.3.10'>Heb.3:10</ref>" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, <ref='Act.8.33'>Act.8:33</ref> (LXX); <BR /> __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: <ref='Act.14.16; 15.21'>Act.14:16 15:21</ref>, <ref='Eph.3.5'>Eph.3:5</ref>, <ref='Col.1.26'>Col.1:26</ref>; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), <ref='Luk.34.17'>Luk.34:17</ref>, al), <ref='Luk.1.50'>Luk.1:50;</ref> εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, <ref='Eph.3.21'>Eph.3:21</ref> (Ellic, in l.; <i>DCG</i>, i, 639f.).<BR /> † (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation γενεά, -ᾶς, ἡ (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] __1. race, stock, family (in NT, γέννημα, which see). __2. generation; __(a) of the contemporary members of a family: pl., Mat.1:17 (cf. Gen.31:3, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, Mat.17:17, Mrk.9:19, Luk.9:41 16:8, Act.2:40; __(b) of all the people of a given period: Mat.24:34, Mrk.13:30, Luk.21:32, Php.2:15; pl., Luk.1:48; esp. of the Jewish people, Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36, Mrk.8:12, 38 Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25, Act.13:36, Heb.3:10" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, Act.8:33 (LXX); __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: Act.14:16 15:21, Eph.3:5, Col.1:26; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), Luk.34:17, al), Luk.1:50; εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, Eph.3:21 (Ellic, in l.; DCG, i, 639f.). † (AS)
  • 2. generation
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1074

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: γενεά
    translit: geneá
    kjv_def: age, generation, nation, time
    strongs_def: a generation; by implication, an age (the period or the persons)
    derivation: from (a presumed derivative of) G1085 (γένος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation <b>γενεά</b>, -ᾶς, ἡ <BR /> (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] <BR /> __1. <b>race, stock, family</b> (in NT, γέννημα, which see). <BR /> __2. <b>generation</b>; <BR />__(a) <b>of the contemporary members of a family</b>: pl., <ref='Mat.1.17'>Mat.1:17</ref> (cf. <ref='Gen.31.3'>Gen.31:3</ref>, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, <ref='Mat.17.17'>Mat.17:17</ref>, <ref='Mrk.9.19'>Mrk.9:19</ref>, <ref='Luk.9.41; 16.8'>Luk.9:41 16:8</ref>, <ref='Act.2.40'>Act.2:40</ref>; <BR /> __(b) <b>of all the people of a given period</b>: <ref='Mat.24.34'>Mat.24:34</ref>, <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Luk.21.32'>Luk.21:32</ref>, <ref='Php.2.15'>Php.2:15</ref>; pl., <ref='Luk.1.48'>Luk.1:48;</ref> esp. of the Jewish people, <ref='Mat.11.16; 12.39, 41, 42, 45, 16:4 23:36'>Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36</ref>, <ref='Mrk.8.12, 38'>Mrk.8:12, 38</ref> <ref='Luk.7.31; 11.29, 30-32, 50, 51; 17.25'>Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25</ref>, <ref='Act.13.36'>Act.13:36</ref>, <ref='Heb.3.10'>Heb.3:10</ref>" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, <ref='Act.8.33'>Act.8:33</ref> (LXX); <BR /> __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: <ref='Act.14.16; 15.21'>Act.14:16 15:21</ref>, <ref='Eph.3.5'>Eph.3:5</ref>, <ref='Col.1.26'>Col.1:26</ref>; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), <ref='Luk.34.17'>Luk.34:17</ref>, al), <ref='Luk.1.50'>Luk.1:50;</ref> εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, <ref='Eph.3.21'>Eph.3:21</ref> (Ellic, in l.; <i>DCG</i>, i, 639f.).<BR /> † (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation γενεά, -ᾶς, ἡ (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] __1. race, stock, family (in NT, γέννημα, which see). __2. generation; __(a) of the contemporary members of a family: pl., Mat.1:17 (cf. Gen.31:3, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, Mat.17:17, Mrk.9:19, Luk.9:41 16:8, Act.2:40; __(b) of all the people of a given period: Mat.24:34, Mrk.13:30, Luk.21:32, Php.2:15; pl., Luk.1:48; esp. of the Jewish people, Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36, Mrk.8:12, 38 Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25, Act.13:36, Heb.3:10" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, Act.8:33 (LXX); __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: Act.14:16 15:21, Eph.3:5, Col.1:26; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), Luk.34:17, al), Luk.1:50; εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, Eph.3:21 (Ellic, in l.; DCG, i, 639f.). † (AS)
  • 3. of the contemporary members of a family
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1074

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: γενεά
    translit: geneá
    kjv_def: age, generation, nation, time
    strongs_def: a generation; by implication, an age (the period or the persons)
    derivation: from (a presumed derivative of) G1085 (γένος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation <b>γενεά</b>, -ᾶς, ἡ <BR /> (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] <BR /> __1. <b>race, stock, family</b> (in NT, γέννημα, which see). <BR /> __2. <b>generation</b>; <BR />__(a) <b>of the contemporary members of a family</b>: pl., <ref='Mat.1.17'>Mat.1:17</ref> (cf. <ref='Gen.31.3'>Gen.31:3</ref>, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, <ref='Mat.17.17'>Mat.17:17</ref>, <ref='Mrk.9.19'>Mrk.9:19</ref>, <ref='Luk.9.41; 16.8'>Luk.9:41 16:8</ref>, <ref='Act.2.40'>Act.2:40</ref>; <BR /> __(b) <b>of all the people of a given period</b>: <ref='Mat.24.34'>Mat.24:34</ref>, <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Luk.21.32'>Luk.21:32</ref>, <ref='Php.2.15'>Php.2:15</ref>; pl., <ref='Luk.1.48'>Luk.1:48;</ref> esp. of the Jewish people, <ref='Mat.11.16; 12.39, 41, 42, 45, 16:4 23:36'>Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36</ref>, <ref='Mrk.8.12, 38'>Mrk.8:12, 38</ref> <ref='Luk.7.31; 11.29, 30-32, 50, 51; 17.25'>Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25</ref>, <ref='Act.13.36'>Act.13:36</ref>, <ref='Heb.3.10'>Heb.3:10</ref>" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, <ref='Act.8.33'>Act.8:33</ref> (LXX); <BR /> __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: <ref='Act.14.16; 15.21'>Act.14:16 15:21</ref>, <ref='Eph.3.5'>Eph.3:5</ref>, <ref='Col.1.26'>Col.1:26</ref>; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), <ref='Luk.34.17'>Luk.34:17</ref>, al), <ref='Luk.1.50'>Luk.1:50;</ref> εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, <ref='Eph.3.21'>Eph.3:21</ref> (Ellic, in l.; <i>DCG</i>, i, 639f.).<BR /> † (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1074 G1074 = G1074 γενεά genea G:N-F generation γενεά, -ᾶς, ἡ (γίγνομαι), [in LXX chiefly for דּוֹר, דֹּר (Cremer, 148) ;] __1. race, stock, family (in NT, γέννημα, which see). __2. generation; __(a) of the contemporary members of a family: pl., Mat.1:17 (cf. Gen.31:3, מוֹלֶדֶת); metaphorically, of those alike in character, in bad sense, Mat.17:17, Mrk.9:19, Luk.9:41 16:8, Act.2:40; __(b) of all the people of a given period: Mat.24:34, Mrk.13:30, Luk.21:32, Php.2:15; pl., Luk.1:48; esp. of the Jewish people, Mat.11:16 12:39, 41 42, 45 16:4 23:36, Mrk.8:12, 38 Luk.7:31 11:29, 30-32, 50, 51 17:25, Act.13:36, Heb.3:10" (LXX) ; τὴν γ. αὐτοῦ τίς διηγήσεται, Act.8:33 (LXX); __(with) the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: Act.14:16 15:21, Eph.3:5, Col.1:26; εἰς γενεὰς καὶ γ. (= לִדוֹר וָדוֹר, al.), Luk.34:17, al), Luk.1:50; εἰς πάσας τὰς γ. τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, Eph.3:21 (Ellic, in l.; DCG, i, 639f.). † (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): γενεά
  • Translit: genea
  • Glosa PL: race, stock, family; generation; of the contemporary members of a family
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:32 (czas Nowy Jork)