Strong G835 — αὐλίζομαι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: aylizomai
Część mowy: verb
Glosa: —
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
—
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G835
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: αὐλίζομαι
translit: aulízomai
kjv_def: abide, lodge
strongs_def: to pass the night (properly, in the open air)
derivation: middle voice from G833 (αὐλή);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0835 G0835 = G0835 αὐλίζομαι aulizomai G:V to spend the night <b>αὐλίζομαι</b><BR /> (αὐλή), [in LXX chiefly for לוּן ;] <BR />__1. prop., to lodge in a courtyard. <BR /> __2. to lodge in the open. <BR /> __3. <b>to pass the night, lodge </b>(LXX; MM, see word): <ref='Mat.21.17'>Mat.21:17</ref>, <ref='Luk.21.37'>Luk.21:37</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0835 G0835 = G0835 αὐλίζομαι aulizomai G:V to spend the night αὐλίζομαι (αὐλή), [in LXX chiefly for לוּן ;] __1. prop., to lodge in a courtyard. __2. to lodge in the open. __3. to pass the night, lodge (LXX; MM, see word): Mat.21:17, Luk.21:37.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): αὐλίζομαι
- Translit: aylizomai
- Glosa PL: —
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:54 (czas Nowy Jork)