Werset Strong G1401

Strong G1401 — δοῦλος

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: doylos Część mowy: noun Glosa: in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. in bondage to, subject to
    G1401 G1401 = G1401 δοῦλος doulos G:N slave δοῦλος, -η, -ον, [in LXX, ὁ δ. nearly always for עֶבֶד; ὁ δ. chiefly for שִׁפְחָה ,אָמָה ;]
    1. in bondage to, subject to: Rz 6:19.
    2. As subst., ὁ, ἡ δ., a slave; (a) fem., ἡ δ., a female slave, bondmaid (Cremer, 702; DB, iii, 215): Łk 1:38, 48 Dz 2:18" (LXX) ; (b) masc., ὁ δ., a slave, bond-man: Mt 8:9 18:23, itd.; opposite to ἐλεύθερος, 1Kor 7:22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; opposite to κύριος, δεσπότης, οἰκοδεσπότης, Mt 10:24 13:27, 28 Łk 12:46, Jn 15:15, Ef 6:5, Kol 3:22 4:1, itd.; metaphorically, δ. Χριστοῦ, τοῦ Χρ., Ἰησοῦ Χρ., Rz 1:1, 1Kor 7:22, Ga 1:10, Ef 6:6, Flp 1:1, Kol 4:12, Jk 1:1, 2P 1:1, Ju 1; δ. τ. θεοῦ, τ. κυρίου, Dz 16:17, 2Tm 2:24, Tt 1:1, 1P 2:16, Obj 7:3 15:3; δ. πονηρός, ἀχρεῖος, κακός, Mt 18:32 24:48 25:26, 30, Łk 17:10 19:22; δ. ἁμαρτίας, Jn 8:34, Rz 6:17, 20; τ. φθορᾶς, 2P 2:19. SYN.: διάκονος (q.V.), θεράπων, ὐπηρέτης (zob. DB, iii, 377; iv, 461, 469; DCG, i, 221; ii, 613; Cremer, 215, 702). (AS)
  • 2. a slave
    G1401 G1401 = G1401 δοῦλος doulos G:N slave δοῦλος, -η, -ον, [in LXX, ὁ δ. nearly always for עֶבֶד; ὁ δ. chiefly for שִׁפְחָה ,אָמָה ;]
    1. in bondage to, subject to: Rz 6:19.
    2. As subst., ὁ, ἡ δ., a slave; (a) fem., ἡ δ., a female slave, bondmaid (Cremer, 702; DB, iii, 215): Łk 1:38, 48 Dz 2:18" (LXX) ; (b) masc., ὁ δ., a slave, bond-man: Mt 8:9 18:23, itd.; opposite to ἐλεύθερος, 1Kor 7:22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; opposite to κύριος, δεσπότης, οἰκοδεσπότης, Mt 10:24 13:27, 28 Łk 12:46, Jn 15:15, Ef 6:5, Kol 3:22 4:1, itd.; metaphorically, δ. Χριστοῦ, τοῦ Χρ., Ἰησοῦ Χρ., Rz 1:1, 1Kor 7:22, Ga 1:10, Ef 6:6, Flp 1:1, Kol 4:12, Jk 1:1, 2P 1:1, Ju 1; δ. τ. θεοῦ, τ. κυρίου, Dz 16:17, 2Tm 2:24, Tt 1:1, 1P 2:16, Obj 7:3 15:3; δ. πονηρός, ἀχρεῖος, κακός, Mt 18:32 24:48 25:26, 30, Łk 17:10 19:22; δ. ἁμαρτίας, Jn 8:34, Rz 6:17, 20; τ. φθορᾶς, 2P 2:19. SYN.: διάκονος (q.V.), θεράπων, ὐπηρέτης (zob. DB, iii, 377; iv, 461, 469; DCG, i, 221; ii, 613; Cremer, 215, 702). (AS)
  • 3. a female slave, bondmaid
    G1401 G1401 = G1401 δοῦλος doulos G:N slave δοῦλος, -η, -ον, [in LXX, ὁ δ. nearly always for עֶבֶד; ὁ δ. chiefly for שִׁפְחָה ,אָמָה ;]
    1. in bondage to, subject to: Rz 6:19.
    2. As subst., ὁ, ἡ δ., a slave; (a) fem., ἡ δ., a female slave, bondmaid (Cremer, 702; DB, iii, 215): Łk 1:38, 48 Dz 2:18" (LXX) ; (b) masc., ὁ δ., a slave, bond-man: Mt 8:9 18:23, itd.; opposite to ἐλεύθερος, 1Kor 7:22 12:13, Ga 3:28, Ef 6:8, Kol 3:11, Obj 6:15 13:16 19:18; opposite to κύριος, δεσπότης, οἰκοδεσπότης, Mt 10:24 13:27, 28 Łk 12:46, Jn 15:15, Ef 6:5, Kol 3:22 4:1, itd.; metaphorically, δ. Χριστοῦ, τοῦ Χρ., Ἰησοῦ Χρ., Rz 1:1, 1Kor 7:22, Ga 1:10, Ef 6:6, Flp 1:1, Kol 4:12, Jk 1:1, 2P 1:1, Ju 1; δ. τ. θεοῦ, τ. κυρίου, Dz 16:17, 2Tm 2:24, Tt 1:1, 1P 2:16, Obj 7:3 15:3; δ. πονηρός, ἀχρεῖος, κακός, Mt 18:32 24:48 25:26, 30, Łk 17:10 19:22; δ. ἁμαρτίας, Jn 8:34, Rz 6:17, 20; τ. φθορᾶς, 2P 2:19. SYN.: διάκονος (q.V.), θεράπων, ὐπηρέτης (zob. DB, iii, 377; iv, 461, 469; DCG, i, 221; ii, 613; Cremer, 215, 702). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): δοῦλος
  • Translit: doylos
  • Glosa PL: in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:52 (czas Nowy Jork)