Werset Strong G4814

Strong G4814 — συλλαλέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: syllaleo Część mowy: verb Glosa: to talk; converse with

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to talk
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4814

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: συλλαλέω
    translit: syllaléō
    kjv_def: commune (confer, talk) with, speak among
    strongs_def: to talk together, i.e. converse
    derivation: from G4862 (σύν) and G2980 (λαλέω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4814 G4814 = G4814 συλλαλέω sullaleō G:V to talk with <b>to talk </b> or <b>converse with </b> another, (New Testament) (ML)

    PLAIN (bez HTML):
    G4814 G4814 = G4814 συλλαλέω sullaleō G:V to talk with to talk or converse with another, (New Testament) (ML)
  • 2. converse with
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4814

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: συλλαλέω
    translit: syllaléō
    kjv_def: commune (confer, talk) with, speak among
    strongs_def: to talk together, i.e. converse
    derivation: from G4862 (σύν) and G2980 (λαλέω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4814 G4814 = G4814 συλλαλέω sullaleō G:V to talk with <b>to talk </b> or <b>converse with </b> another, (New Testament) (ML)

    PLAIN (bez HTML):
    G4814 G4814 = G4814 συλλαλέω sullaleō G:V to talk with to talk or converse with another, (New Testament) (ML)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): συλλαλέω
  • Translit: syllaleo
  • Glosa PL: to talk; converse with
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:17 (czas Nowy Jork)