Werset Strong G5217

Strong G5217 — ὑπάγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ypago Część mowy: verb Glosa: to go slowly away, withdraw oneself, depart

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to go slowly away, withdraw oneself, depart
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5217

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὑπάγω
    translit: hypágō
    kjv_def: depart, get hence, go (a-)way
    strongs_def: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
    derivation: from G5259 (ὑπό) and G71 (ἄγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5217 G5217 = G5217 ὑπάγω hupagō G:V to go <b>ὑπ-άγω </b><BR /> [in LXX: <ref='Exo.14.21'>Exo.14:21</ref> (הָלַךְ hi.), elsewhere only as seel., <ref='Tob.8.21'>Tob.8:21</ref>, al. ;] <BR />a word of the vulgar language, in Pres. and imperfect only (Bl., § 53, 1). <BR /> __I. Trans. <BR /> __1. to lead or bring under, subdue (Hom., Hdt., al.; Ex, l.with). <BR /> __2. to lead on slowly (Hdt., Xen., al.). <BR /> __II. Intrans., <b>to go slowly away, withdraw oneself, depart </b>(so less frequently in cl.; Thuc., Eur., al.): absol., <ref='Mat.8.32; 13.44'>Mat.8:32 13:44</ref>, <ref='Mrk.6.33'>Mrk.6:33</ref>, <ref='Luk.8.42; 17.14'>Luk.8:42 17:14</ref>, <ref='Jhn.6.67; 8.2; 11.44; 14.5, 28; 18.8'>Jhn.6:67 8:2 11:44 14:5, 28 18:8</ref>; οἱ ἐρχόμενοι κ. οἱ ὑπάγοντες, <ref='Mrk.6.31'>Mrk.6:31;</ref> ὑπῆγον κ. ἐπίστευον, <ref='Jhn.12.11'>Jhn.12:11;</ref> ἵνα ὑπαγῆτε κ. καρπὸν ψέρητε, <ref='Jhn.15.16'>Jhn.15:16;</ref> opposite to ἔρχεσθαι, <ref='Jhn.3.8; 8.14'>Jhn.3:8 8:14</ref>; imperat., ὕπαγε, <ref='Mat.4.10; 8.13; 20.14'>Mat.4:10 8:13 20:14</ref>, <ref='Mrk.2.9'>Mrk.2:9</ref> T, <ref='Mrk.7.29; 10.52'>Mrk.7:29 10:52</ref>; εἰς εἰρήνην (ἐν εἰ.), <ref='Mrk.5.34'>Mrk.5:34</ref>, <ref='Jas.2.16'>Jas.2:16</ref>; id. prefixed to another imperat. (Bl., § 79, 4), <ref='Mat.5.34; 8.4; 18.15; 19.21; 21.28; 27.65; 28.10'>Mat.5:34 8:4 18:15 19:21 21:28 27:65 28:10</ref>, <ref='Mrk.1.44; 10.21; 16.7'>Mrk.1:44 10:21 16:7</ref>, <ref='Jhn.4.16; 9.7'>Jhn.4:16 9:7</ref>, <ref='Rev.10.8'>Rev.10:8</ref>; with καί inserted, <ref='Rev.16.1'>Rev.16:1;</ref> euphemistically, of death, <ref='Mat.26.24'>Mat.26:24</ref>, <ref='Mrk.14.21'>Mrk.14:21</ref>; with adv.: ποῦ (which see), <ref='Jhn.12.35; 14.5; 16.5'>Jhn.12:35 14:5 16:5</ref>, <ref='1Jn.2.11'>1Jn.2:11</ref>; ὅπου (which see), <ref='Jhn.8.21-22; 13.33, 36; 14.4'>Jhn.8:21-22 13:33, 36 14:4</ref> <ref='Rev.14.4'>Rev.14:4</ref>; ἐκεῖ, <ref='Jhn.11.8'>Jhn.11:8;</ref> with prep.: πρός, <ref='Jhn.7.33; 13.3; 16.5, 10; 16.17'>Jhn.7:33 13:3 16:5, 10 16:17</ref>; εἰς, <ref='Mat.9.6; 20.4, 7'>Mat.9:6 20:4, 7</ref>, <ref='Mrk.2.11; 11.2; 14.13'>Mrk.2:11 11:2 14:13</ref>, <ref='Luk.19.30'>Luk.19:30</ref>, <ref='Jhn.6.21; 7.3; 9.11; 11.31'>Jhn.6:21 7:3 9:11 11:31</ref>, <ref='Rev.13.10; 17.8, 11'>Rev.13:10 17:8, 11</ref>; εἰς . . . πρός, <ref='Mat.26.18'>Mat.26:18</ref>, <ref='Mrk.5.19'>Mrk.5:19</ref>; ἐπί, <ref='Luk.12.58'>Luk.12:58;</ref> μετά, <ref='Mat.5.41'>Mat.5:41;</ref> ὀπίσω, <ref='Mat.16.23'>Mat.16:23</ref>, <ref='Mrk.8.33'>Mrk.8:33</ref>; with inf., <ref='Jhn.21.3.'>Jhn.21:3.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5217 G5217 = G5217 ὑπάγω hupagō G:V to go ὑπ-άγω [in LXX: Exo.14:21 (הָלַךְ hi.), elsewhere only as seel., Tob.8:21, al. ;] a word of the vulgar language, in Pres. and imperfect only (Bl., § 53, 1). __I. Trans. __1. to lead or bring under, subdue (Hom., Hdt., al.; Ex, l.with). __2. to lead on slowly (Hdt., Xen., al.). __II. Intrans., to go slowly away, withdraw oneself, depart (so less frequently in cl.; Thuc., Eur., al.): absol., Mat.8:32 13:44, Mrk.6:33, Luk.8:42 17:14, Jhn.6:67 8:2 11:44 14:5, 28 18:8; οἱ ἐρχόμενοι κ. οἱ ὑπάγοντες, Mrk.6:31; ὑπῆγον κ. ἐπίστευον, Jhn.12:11; ἵνα ὑπαγῆτε κ. καρπὸν ψέρητε, Jhn.15:16; opposite to ἔρχεσθαι, Jhn.3:8 8:14; imperat., ὕπαγε, Mat.4:10 8:13 20:14, Mrk.2:9 T, Mrk.7:29 10:52; εἰς εἰρήνην (ἐν εἰ.), Mrk.5:34, Jas.2:16; id. prefixed to another imperat. (Bl., § 79, 4), Mat.5:34 8:4 18:15 19:21 21:28 27:65 28:10, Mrk.1:44 10:21 16:7, Jhn.4:16 9:7, Rev.10:8; with καί inserted, Rev.16:1; euphemistically, of death, Mat.26:24, Mrk.14:21; with adv.: ποῦ (which see), Jhn.12:35 14:5 16:5, 1Jn.2:11; ὅπου (which see), Jhn.8:21-22 13:33, 36 14:4 Rev.14:4; ἐκεῖ, Jhn.11:8; with prep.: πρός, Jhn.7:33 13:3 16:5, 10 16:17; εἰς, Mat.9:6 20:4, 7, Mrk.2:11 11:2 14:13, Luk.19:30, Jhn.6:21 7:3 9:11 11:31, Rev.13:10 17:8, 11; εἰς . . . πρός, Mat.26:18, Mrk.5:19; ἐπί, Luk.12:58; μετά, Mat.5:41; ὀπίσω, Mat.16:23, Mrk.8:33; with inf., Jhn.21:3.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὑπάγω
  • Translit: ypago
  • Glosa PL: to go slowly away, withdraw oneself, depart
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:06 (czas Nowy Jork)