Werset Strong G4254

Strong G4254 — προάγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: proago Część mowy: verb Glosa: przynieść

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. przynieść
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4254

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: προάγω
    translit: proágō
    kjv_def: bring (forth, out), go before
    strongs_def: to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
    derivation: from G4253 (πρό) and G71 (ἄγω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4254 G4254 = G4254 προάγω proagō G:V to go/bring before <b>προ-άγω </b><BR /> [in LXX: <ref='1Sa.17.16'>1Ki.17:16</ref> (נָגַשׁ), <ref='Wis.19.11'>Wis.19:11</ref>, al. ;] <BR />__1. prop. trans., <b>to lead on, lead forth or forward</b>: with accusative of person(s), <ref='Act.16.30; 17.5'>Act.16:30 17:5</ref>; of bringing forth to trial, <ref='Act.12.6'>Act.12:6</ref> (WH, txt., προσάγ-); before ἐπί, with genitive of person(s), <ref='Act.25.26.'>Act.25:26.</ref> <BR /> __2. Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; see Bl., § 53, 1; MM, xxi); <BR /> __(a) to lead the way, <ref='1Ti.1.18'>1Ti.1:18</ref> (R, mg.), <b>hence, to go before, precede</b>: <ref='Luk.18.39'>Luk.18:39;</ref> opposite to ἀκολουθέω, <ref='Mrk.11.9'>Mrk.11:9;</ref> before εἰς, <ref='Mat.14.22'>Mat.14:22</ref>, <ref='Mrk.6.45'>Mrk.6:45</ref>, <ref='1Ti.5.24'>1Ti.5:24</ref>, <ref='Heb.7.18'>Heb.7:18</ref>; with accusative of person(s), <ref='Mat.2.9; 21.9'>Mat.2:9 21:9</ref>, <ref='Mrk.10.32'>Mrk.10:32</ref>; before εἰς, <ref='Mat.21.31; 26.32; 28.7'>Mat.21:31 26:32 28:7</ref>, <ref='Mrk.14.28; 16.7'>Mrk.14:28 16:7</ref>; <BR /> __(b) to go on, advance (<ref='Sir.20.27'>Sir.20:27</ref>): <ref='2Jn.9'>2Jn.9</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4254 G4254 = G4254 προάγω proagō G:V to go/bring before προ-άγω [in LXX: 1Ki.17:16 (נָגַשׁ), Wis.19:11, al. ;] __1. prop. trans., to lead on, lead forth or forward: with accusative of person(s), Act.16:30 17:5; of bringing forth to trial, Act.12:6 (WH, txt., προσάγ-); before ἐπί, with genitive of person(s), Act.25:26. __2. Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; see Bl., § 53, 1; MM, xxi); __(a) to lead the way, 1Ti.1:18 (R, mg.), hence, to go before, precede: Luk.18:39; opposite to ἀκολουθέω, Mrk.11:9; before εἰς, Mat.14:22, Mrk.6:45, 1Ti.5:24, Heb.7:18; with accusative of person(s), Mat.2:9 21:9, Mrk.10:32; before εἰς, Mat.21:31 26:32 28:7, Mrk.14:28 16:7; __(b) to go on, advance (Sir.20:27): 2Jn.9.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προάγω
  • Translit: proago
  • Glosa PL: przynieść
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:49 (czas Nowy Jork)