Werset Strong G2380

Strong G2380 — θύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: thyo Część mowy: verb Glosa: to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice; to slay, kill

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2380

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: θύω
    translit: thýō
    kjv_def: kill, (do) sacrifice, slay
    strongs_def: properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
    derivation: a primary verb;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2380 G2380 = G2380 θύω thuō G:V to sacrifice <b>θύω </b><BR /> [in LXX chiefly for זָבַח, also for שָׁחַט, etc. ;] <BR />as in c1.; <BR /> __1. to offer first fruits to a god. <BR /> __2. <b>to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice</b>: <ref='Act.14.13'>Act.14:13;</ref> with dative of person(s), <ref='Act.14.18'>Act.14:18;</ref> id. with accusative of thing(s), <ref='1Co.10.20.'>1Co.10:20.</ref> <BR /> __3. <b>to slay, kill</b>: <ref='Jhn.10.10'>Jhn.10:10</ref>, <ref='Act.10.13; 11.7'>Act.10:13 11:7</ref>; with accusative of thing(s), <ref='Luk.15.23, 27; 15.30'>Luk.15:23, 27 15:30</ref>; pass., <ref='Mat.22.4'>Mat.22:4;</ref> τὸ πάσχα (<ref='Exo.12.21'>Exo.12:21</ref>), <ref='Mrk.14.12'>Mrk.14:12</ref>; pass., <ref='Luk.22.7'>Luk.22:7</ref>, <ref='1Co.5.7'>1Co.5:7</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2380 G2380 = G2380 θύω thuō G:V to sacrifice θύω [in LXX chiefly for זָבַח, also for שָׁחַט, etc. ;] as in c1.; __1. to offer first fruits to a god. __2. to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice: Act.14:13; with dative of person(s), Act.14:18; id. with accusative of thing(s), 1Co.10:20. __3. to slay, kill: Jhn.10:10, Act.10:13 11:7; with accusative of thing(s), Luk.15:23, 27 15:30; pass., Mat.22:4; τὸ πάσχα (Exo.12:21), Mrk.14:12; pass., Luk.22:7, 1Co.5:7.† (AS)
  • 2. to slay, kill
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2380

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: θύω
    translit: thýō
    kjv_def: kill, (do) sacrifice, slay
    strongs_def: properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
    derivation: a primary verb;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2380 G2380 = G2380 θύω thuō G:V to sacrifice <b>θύω </b><BR /> [in LXX chiefly for זָבַח, also for שָׁחַט, etc. ;] <BR />as in c1.; <BR /> __1. to offer first fruits to a god. <BR /> __2. <b>to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice</b>: <ref='Act.14.13'>Act.14:13;</ref> with dative of person(s), <ref='Act.14.18'>Act.14:18;</ref> id. with accusative of thing(s), <ref='1Co.10.20.'>1Co.10:20.</ref> <BR /> __3. <b>to slay, kill</b>: <ref='Jhn.10.10'>Jhn.10:10</ref>, <ref='Act.10.13; 11.7'>Act.10:13 11:7</ref>; with accusative of thing(s), <ref='Luk.15.23, 27; 15.30'>Luk.15:23, 27 15:30</ref>; pass., <ref='Mat.22.4'>Mat.22:4;</ref> τὸ πάσχα (<ref='Exo.12.21'>Exo.12:21</ref>), <ref='Mrk.14.12'>Mrk.14:12</ref>; pass., <ref='Luk.22.7'>Luk.22:7</ref>, <ref='1Co.5.7'>1Co.5:7</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2380 G2380 = G2380 θύω thuō G:V to sacrifice θύω [in LXX chiefly for זָבַח, also for שָׁחַט, etc. ;] as in c1.; __1. to offer first fruits to a god. __2. to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice: Act.14:13; with dative of person(s), Act.14:18; id. with accusative of thing(s), 1Co.10:20. __3. to slay, kill: Jhn.10:10, Act.10:13 11:7; with accusative of thing(s), Luk.15:23, 27 15:30; pass., Mat.22:4; τὸ πάσχα (Exo.12:21), Mrk.14:12; pass., Luk.22:7, 1Co.5:7.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): θύω
  • Translit: thyo
  • Glosa PL: to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice; to slay, kill
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:10 (czas Nowy Jork)