Werset Strong G156

Strong G156 — αἰτία

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aitia Część mowy: noun Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G156

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: αἰτία
    translit: aitía
    kjv_def: accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore)
    strongs_def: a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)
    derivation: from the same as G154 (αἰτέω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0156 G0156 = G0156 αἰτία aitia G:N-F cause/charge <b>αἰτία</b>, -ας, ἡ, <BR /> [in LXX: <ref='Gen.4.13'>Gen.4:13</ref> (עָוֹן), <ref='Pro.28.17'>Pro.28:17</ref> (עָשַׁק), and frequently in Wi, II, III Mac ;] <BR /> __1. <b>cause, reason, occasion, case</b>: <ref='Mat.19.3'>Mat.19:3</ref>, <ref='Luk.8.47'>Luk.8:47</ref>, <ref='Act.10.21; 22.24; 28.20'>Act.10:21 22:24 28:20</ref>, <ref='2Ti.1.6,12'>2Ti.1:6,12</ref>, <ref='Tit.1.13'>Tit.1:13</ref>, <ref='Heb.2.11'>Heb.2:11</ref> ; εἰ οὕτως ἐστιν ἡ αἰ. (cf. Lat. si ita res se habet, and see MM. VGT, see word), <ref='Mat.19.10.'>Mat.19:10.</ref> <BR /> __2. In forensic sense, <BR />__(a) <b>accusation</b>: <ref='Act.25.18,27'>Act.25:18,27</ref>; <BR /> __(b) <b>cause for punishment, crime</b>: <ref='Mat.27.37'>Mat.27:37</ref>, <ref='Mrk.15.26'>Mrk.15:26</ref>, <ref='Jhn.18.38; 19.4,6'>Jhn.18:38 19:4,6</ref>, <ref='Act.13.28; 23.28; 28.18'>Act.13:28 23:28 28:18</ref>.<BR /> † <re><i>SYN.</i>: ἔλεγχος, a charge, whether moral or judicial, which has been proven, αἰ. is an accusation simply, false or true.</re> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0156 G0156 = G0156 αἰτία aitia G:N-F cause/charge αἰτία, -ας, ἡ, [in LXX: Gen.4:13 (עָוֹן), Pro.28:17 (עָשַׁק), and frequently in Wi, II, III Mac ;] __1. cause, reason, occasion, case: Mat.19:3, Luk.8:47, Act.10:21 22:24 28:20, 2Ti.1:6,12, Tit.1:13, Heb.2:11 ; εἰ οὕτως ἐστιν ἡ αἰ. (cf. Lat. si ita res se habet, and see MM. VGT, see word), Mat.19:10. __2. In forensic sense, __(a) accusation: Act.25:18,27; __(b) cause for punishment, crime: Mat.27:37, Mrk.15:26, Jhn.18:38 19:4,6, Act.13:28 23:28 28:18. † SYN.: ἔλεγχος, a charge, whether moral or judicial, which has been proven, αἰ. is an accusation simply, false or true. (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): αἰτία
  • Translit: aitia
  • Glosa PL:
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:54 (czas Nowy Jork)