Werset Strong G1459

Strong G1459 — ἐγκαταλείπω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: egkataleipo Część mowy: verb Glosa: to leave behind; to abandon, desert, forsake

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to leave behind
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1459

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐγκαταλείπω
    translit: enkataleípō
    kjv_def: forsake, leave
    strongs_def: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
    derivation: from G1722 (ἐν) and G2641 (καταλείπω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind <b>ἐγκαταλείπω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for עזב ;] <BR /> __1. <b>to leave behind</b>: ἡμῖν σπέρμα, <ref='Rom.9.29'>Rom.9:29</ref> (LXX). <BR /> __2. <b>to abandon, desert, forsake</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.27.46'>Mat.27:46</ref> (LXX), <ref='Mrk.15.34'>Mrk.15:34</ref> (ib.), <ref='Act.2.27'>Act.2:27</ref> (LXX) (WH, ἐνκ-), <ref='2Ti.4.10, 16'>2Ti.4:10, 16</ref> <ref='Heb.13.5'>Heb.13:5</ref>" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, <i>Exp.</i>, xi), <ref='Heb.10.25.'>Heb.10:25.</ref> Pass., <ref='Act.2.31'>Act.2:31</ref> (WH, ἐνκ-), <ref='2Co.4.9.'>2Co.4:9.</ref><BR />† (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind ἐγκαταλείπω, [in LXX chiefly for עזב ;] __1. to leave behind: ἡμῖν σπέρμα, Rom.9:29 (LXX). __2. to abandon, desert, forsake: with accusative of person(s), Mat.27:46 (LXX), Mrk.15:34 (ib.), Act.2:27 (LXX) (WH, ἐνκ-), 2Ti.4:10, 16 Heb.13:5" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, Exp., xi), Heb.10:25. Pass., Act.2:31 (WH, ἐνκ-), 2Co.4:9.† (AS)
  • 2. to abandon, desert, forsake
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1459

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐγκαταλείπω
    translit: enkataleípō
    kjv_def: forsake, leave
    strongs_def: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
    derivation: from G1722 (ἐν) and G2641 (καταλείπω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind <b>ἐγκαταλείπω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for עזב ;] <BR /> __1. <b>to leave behind</b>: ἡμῖν σπέρμα, <ref='Rom.9.29'>Rom.9:29</ref> (LXX). <BR /> __2. <b>to abandon, desert, forsake</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.27.46'>Mat.27:46</ref> (LXX), <ref='Mrk.15.34'>Mrk.15:34</ref> (ib.), <ref='Act.2.27'>Act.2:27</ref> (LXX) (WH, ἐνκ-), <ref='2Ti.4.10, 16'>2Ti.4:10, 16</ref> <ref='Heb.13.5'>Heb.13:5</ref>" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, <i>Exp.</i>, xi), <ref='Heb.10.25.'>Heb.10:25.</ref> Pass., <ref='Act.2.31'>Act.2:31</ref> (WH, ἐνκ-), <ref='2Co.4.9.'>2Co.4:9.</ref><BR />† (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind ἐγκαταλείπω, [in LXX chiefly for עזב ;] __1. to leave behind: ἡμῖν σπέρμα, Rom.9:29 (LXX). __2. to abandon, desert, forsake: with accusative of person(s), Mat.27:46 (LXX), Mrk.15:34 (ib.), Act.2:27 (LXX) (WH, ἐνκ-), 2Ti.4:10, 16 Heb.13:5" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, Exp., xi), Heb.10:25. Pass., Act.2:31 (WH, ἐνκ-), 2Co.4:9.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐγκαταλείπω
  • Translit: egkataleipo
  • Glosa PL: to leave behind; to abandon, desert, forsake
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:22 (czas Nowy Jork)