1.
to leave behind === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1459
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐγκαταλείπω
translit: enkataleípō
kjv_def: forsake, leave
strongs_def: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
derivation: from G1722 (ἐν) and G2641 (καταλείπω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind <b>ἐγκαταλείπω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for עזב ;] <BR /> __1. <b>to leave behind</b>: ἡμῖν σπέρμα, <ref='Rom.9.29'>Rom.9:29</ref> (LXX). <BR /> __2. <b>to abandon, desert, forsake</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.27.46'>Mat.27:46</ref> (LXX), <ref='Mrk.15.34'>Mrk.15:34</ref> (ib.), <ref='Act.2.27'>Act.2:27</ref> (LXX) (WH, ἐνκ-), <ref='2Ti.4.10, 16'>2Ti.4:10, 16</ref> <ref='Heb.13.5'>Heb.13:5</ref>" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, <i>Exp.</i>, xi), <ref='Heb.10.25.'>Heb.10:25.</ref> Pass., <ref='Act.2.31'>Act.2:31</ref> (WH, ἐνκ-), <ref='2Co.4.9.'>2Co.4:9.</ref><BR />† (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind ἐγκαταλείπω, [in LXX chiefly for עזב ;] __1. to leave behind: ἡμῖν σπέρμα, Rom.9:29 (LXX). __2. to abandon, desert, forsake: with accusative of person(s), Mat.27:46 (LXX), Mrk.15:34 (ib.), Act.2:27 (LXX) (WH, ἐνκ-), 2Ti.4:10, 16 Heb.13:5" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, Exp., xi), Heb.10:25. Pass., Act.2:31 (WH, ἐνκ-), 2Co.4:9.† (AS)
2.
to abandon, desert, forsake === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1459
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐγκαταλείπω
translit: enkataleípō
kjv_def: forsake, leave
strongs_def: to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
derivation: from G1722 (ἐν) and G2641 (καταλείπω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind <b>ἐγκαταλείπω</b>, <BR /> [in LXX chiefly for עזב ;] <BR /> __1. <b>to leave behind</b>: ἡμῖν σπέρμα, <ref='Rom.9.29'>Rom.9:29</ref> (LXX). <BR /> __2. <b>to abandon, desert, forsake</b>: with accusative of person(s), <ref='Mat.27.46'>Mat.27:46</ref> (LXX), <ref='Mrk.15.34'>Mrk.15:34</ref> (ib.), <ref='Act.2.27'>Act.2:27</ref> (LXX) (WH, ἐνκ-), <ref='2Ti.4.10, 16'>2Ti.4:10, 16</ref> <ref='Heb.13.5'>Heb.13:5</ref>" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, <i>Exp.</i>, xi), <ref='Heb.10.25.'>Heb.10:25.</ref> Pass., <ref='Act.2.31'>Act.2:31</ref> (WH, ἐνκ-), <ref='2Co.4.9.'>2Co.4:9.</ref><BR />† (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1459 G1459 = G1459 ἐγκαταλείπω egkataleipō G:V to leave behind ἐγκαταλείπω, [in LXX chiefly for עזב ;] __1. to leave behind: ἡμῖν σπέρμα, Rom.9:29 (LXX). __2. to abandon, desert, forsake: with accusative of person(s), Mat.27:46 (LXX), Mrk.15:34 (ib.), Act.2:27 (LXX) (WH, ἐνκ-), 2Ti.4:10, 16 Heb.13:5" (LXX) ; τ. ἐπισυναγωγήν (cf. MM, Exp., xi), Heb.10:25. Pass., Act.2:31 (WH, ἐνκ-), 2Co.4:9.† (AS)