Werset Strong G3571

Strong G3571 — νύξ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: nyx Część mowy: noun Glosa: night

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. night
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3571

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: νύξ
    translit: nýx
    kjv_def: (mid-)night
    strongs_def: "night" (literally or figuratively)
    derivation: a primary word;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3571 G3571 = G3571 νύξ nux G:N-F night <b>νύξ </b> genitive νυκτός, ἡ, <BR /> [in LXX chiefly for לַיִל ;] <BR /><b>night</b>: <ref='Mat.12.40'>Mat.12:40</ref>, <ref='Mrk.6.48'>Mrk.6:48</ref>, <ref='Jhn.13.30'>Jhn.13:30</ref>, al.; genitive temp. (of the time within which something happens; M, <i>Pr.</i>, 73; B1., § 36, 13), νυκτός, by night, <ref='Mat.2.14'>Mat.2:14</ref>, <ref='Jhn.3.2'>Jhn.3:2</ref>, <ref='1Th.5.7'>1Th.5:7</ref>, al.; ν. κ. ἡμέρας, <ref='Mrk.5.5'>Mrk.5:5</ref>, <ref='1Th.2.9'>1Th.2:9</ref>, al.; ἡμέρας κ. ν., <ref='Luk.18.7'>Luk.18:7</ref>, <ref='Rev.4.8'>Rev.4:8</ref>, al.; μέσης ν., <ref='Mat.25.6'>Mat.25:6;</ref> dative, νυκτί, in ans. to the question, "when?" (rare in cl.; Hdt., Soph.), ταύτῃ τ. ν., <ref='Luk.12.20'>Luk.12:20</ref>, al.; ἐκείνῃ <ref='Act.12.6'>Act.12:6;</ref> ἐπιούσῃ, <ref='Act.23.11'>Act.23:11;</ref> accusative durat. (Bl., § 34, 8; Kühner3, III, 314b), ν. κ. ἠμέραν, <ref='Luk.2.37'>Luk.2:37</ref> <ref='Act.20.31'>Act.20:31</ref>; τ. νύκτας, <ref='Luk.21.37'>Luk.21:37;</ref> διὰ νυκτός (= cl. νυκτός; Bl., § 42, 1; 46, 7), <ref='Act.5.19; 16.9; 17.10; 23.31'>Act.5:19 16:9 17:10 23:31</ref>; δι᾽ ὅλης ν., <ref='Luk.5.5'>Luk.5:5;</ref> κατὰ μέσον τῆς ν. (Bl., § 47, 6), <ref='Act.27.27.'>Act.27:27.</ref> Metaphorical: <ref='Jhn.9.4'>Jhn.9:4</ref>, <ref='Rom.13.12'>Rom.13:12</ref>, <ref='1Th.5.5'>1Th.5:5</ref> <BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3571 G3571 = G3571 νύξ nux G:N-F night νύξ genitive νυκτός, ἡ, [in LXX chiefly for לַיִל ;] night: Mat.12:40, Mrk.6:48, Jhn.13:30, al.; genitive temp. (of the time within which something happens; M, Pr., 73; B1., § 36, 13), νυκτός, by night, Mat.2:14, Jhn.3:2, 1Th.5:7, al.; ν. κ. ἡμέρας, Mrk.5:5, 1Th.2:9, al.; ἡμέρας κ. ν., Luk.18:7, Rev.4:8, al.; μέσης ν., Mat.25:6; dative, νυκτί, in ans. to the question, "when?" (rare in cl.; Hdt., Soph.), ταύτῃ τ. ν., Luk.12:20, al.; ἐκείνῃ Act.12:6; ἐπιούσῃ, Act.23:11; accusative durat. (Bl., § 34, 8; Kühner3, III, 314b), ν. κ. ἠμέραν, Luk.2:37 Act.20:31; τ. νύκτας, Luk.21:37; διὰ νυκτός (= cl. νυκτός; Bl., § 42, 1; 46, 7), Act.5:19 16:9 17:10 23:31; δι᾽ ὅλης ν., Luk.5:5; κατὰ μέσον τῆς ν. (Bl., § 47, 6), Act.27:27. Metaphorical: Jhn.9:4, Rom.13:12, 1Th.5:5 (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): νύξ
  • Translit: nyx
  • Glosa PL: night
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:05 (czas Nowy Jork)