Strong G3430 — μοιχεία
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: moicheia
Część mowy: noun
Glosa: adultery
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
adultery
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3430
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: μοιχεία
translit: moicheía
kjv_def: adultery
strongs_def: adultery
derivation: from G3431 (μοιχεύω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3430 G3430 = G3430 μοιχεία moicheia G:N-F adultery <b>μοιχεία</b>, -ας, ἡ<BR /> (μοιχύω), [rn LXX: <ref='Hos.2.2'>Hos.2:2</ref> (נַאֲפוּף), <ref='Hos.4.2'>Hos.4:2</ref> (נָאַף), <ref='Jer.13.27'>Jer.13:27</ref> (נִאֻף), <ref='Wis.14.26'>Wis.14:26</ref> * ;] <BR /><b>adultery</b>: <ref='Jhn.8.3'>Jhn.8:3;</ref> pl. (see WM, 220; Bl., § 32, 6), <ref='Mat.15.19'>Mat.15:19</ref>, <ref='Mrk.7.21'>Mrk.7:21</ref>,†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3430 G3430 = G3430 μοιχεία moicheia G:N-F adultery μοιχεία, -ας, ἡ (μοιχύω), [rn LXX: Hos.2:2 (נַאֲפוּף), Hos.4:2 (נָאַף), Jer.13:27 (נִאֻף), Wis.14:26 * ;] adultery: Jhn.8:3; pl. (see WM, 220; Bl., § 32, 6), Mat.15:19, Mrk.7:21,† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): μοιχεία
- Translit: moicheia
- Glosa PL: adultery
- Część mowy: noun
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:23 (czas Nowy Jork)