Werset Strong G10

Strong G10 — Ἀβιούδ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: abioyd Część mowy: noun Glosa: —

Ἀβιούδ - Abiud - G10

Najczęściej: Abiud

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Abiud
Grecki wyraz
Ἀβιούδ (translit. Abioud / Abiud)
Lemma
Ἀβιούδ
Strong
G10
Część mowy
imię własne
Rdzeń znaczeniowy
Abiud; imię w rodowodzie

Znaczenie

To słowo odnosi się do Abiuda, postaci występującej w rodowodzie.

W Nowym Testamencie jego funkcja jest genealogiczna: słowo pomaga prowadzić linię pochodzenia od jednej osoby do następnej.

Przy przekładzie nie trzeba szukać w nim szerokiego sensu opisowego. Najważniejsze jest wierne zachowanie imienia i jego miejsca w rodowodzie.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

To słowo najlepiej zachować jako imię własne: Abiud. W tym miejscu jego zadaniem jest prowadzenie rodowodu, dlatego przekład powinien być prosty, wierny i bez sztucznego dopowiadania znaczeń.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli werset jest częścią rodowodu → chodzi o osobę o imieniu Abiud.
Jeśli imię stoi między innymi imionami przodków → jego rola jest genealogiczna.
Jeśli tekst prowadzi linię pochodzenia → nie należy sztucznie rozbudowywać znaczenia.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: Abiud / Abiuda / Abiudowi / Abiuda / Abiudem / Abiudzie
Liczba mnoga: Abiudowie / Abiudów / Abiudom / Abiudów / Abiudami / Abiudach

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 2

Liczba wersetów w PNP: 1

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Zorobabel(grecki: Zorobabel; przywódca powrotu po wygnaniu) zrodził(spłodził, wydał na świat) Abijuda(grecki: Abioud; imię w genealogii), Abijud(grecki: Abioud; imię w genealogii) zrodził(spłodził, wydał na świat) Eliakima(grecki: Eliakim; hebrajski: אֶלְיָקִים Eljakim; imię oznaczające ustanowienie przez Boga), Eliakim(grecki: Eliakim; hebrajski: אֶלְיָקִים Eljakim; imię oznaczające ustanowienie przez Boga) zrodził(spłodził, wydał na świat) Azora(grecki: Azōr; imię w genealogii)” - Ewangelia Mateusza 1:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 1:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 1:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 1:13
  • "" - Ewangelia Mateusza 1:13

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie tłumaczyć imienia opisowo
  • nie mieszać z innymi podobnymi imionami w rodowodzie
  • nie dodawać sensów, których tekst genealogiczny sam nie niesie

Podobne / myląco bliskie słowa

  • Ἐλιακίμ — sąsiednie imię w rodowodzie
  • Ζοροβάβελ — postać wcześniejsza w tej linii
  • Ἀβιά — inne imię własne, nie to samo

Typowe połączenia / kolokacje

  • Abiud zrodził
  • rodowód
  • linia pochodzenia

Rodzina wyrazów

  • abiudowy
  • imię rodowodowe
  • linia Abiuda

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Ἀβιούδ
Transkrypcja
abioyd
Krótkie znaczenie
Abiud, syn Eleazara, wymieniony w genealogii Jesu w Ewangelii Mateusza.
Część mowy
rzeczownik