Strong G1283 — διαρπάζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: diarpazo
Część mowy: verb
Glosa: to plunder
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to plunder
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1283
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: διαρπάζω
translit: diarpázō
kjv_def: spoil
strongs_def: to seize asunder, i.e. plunder
derivation: from G1223 (διά) and G726 (ἁρπάζω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1283 G1283 = G1283 διαρπάζω diarpazō G:V to rob <b>δι-αρπάζω </b><BR /> [in LXX for בָּזַז, גָּזַל, שָׁסַס, etc. ;] <BR /><b>to plunder</b>: <ref='Mat.12.29'>Mat.12:29</ref>, <ref='Mrk.3.27'>Mrk.3:27</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1283 G1283 = G1283 διαρπάζω diarpazō G:V to rob δι-αρπάζω [in LXX for בָּזַז, גָּזַל, שָׁסַס, etc. ;] to plunder: Mat.12:29, Mrk.3:27.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): διαρπάζω
- Translit: diarpazo
- Glosa PL: to plunder
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:33 (czas Nowy Jork)