Strong G3332 — μεταίρω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: metairo
Część mowy: verb
Glosa: —
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
—
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3332
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: μεταίρω
translit: metaírō
kjv_def: depart
strongs_def: to betake oneself, i.e. remove (locally)
derivation: from G3326 (μετά) and G142 (αἴρω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3332 G3332 = G3332 μεταίρω metairō G:V to leave <b>μετ-αίρω </b><BR /> [in LXX: <ref='4Ki.16.17 25:11'>4Ki.16:17 25:11</ref>, <ref='Psa.80.8'>Psa.80:8</ref>, <ref='Pro.22.28'>Pro.22:28</ref> (סוּר hi., גָּלָה hi., etc.)* ;] <BR />__1. trans., to remove (LXX, ll. with). <BR /> __2. (not cl.) to depart: <ref='Mat.13.53; 19.1'>Mat.13:53 19:1</ref> (cf. Aq.: <ref='Gen.12.9'>Gen.12:9</ref>).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3332 G3332 = G3332 μεταίρω metairō G:V to leave μετ-αίρω [in LXX: 4Ki.16:17 25:11, Psa.80:8, Pro.22:28 (סוּר hi., גָּלָה hi., etc.)* ;] __1. trans., to remove (LXX, ll. with). __2. (not cl.) to depart: Mat.13:53 19:1 (cf. Aq.: Gen.12:9).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): μεταίρω
- Translit: metairo
- Glosa PL: —
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:38 (czas Nowy Jork)