Werset Strong G2670

Strong G2670 — καταποντίζομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: katapontizomai Część mowy: verb Glosa: to throw into the sea, sink or drown therein

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to throw into the sea, sink or drown therein
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2670

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καταποντίζω
    translit: katapontízō
    kjv_def: drown, sink
    strongs_def: to plunge down, i.e. submerge
    derivation: from G2596 (κατά) and a derivative of the same as G4195 (Πόντος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2670 G2670 = G2670 καταποντίζω katapontizō G:V to sink <b>κατα-πονίζω </b><BR /> [in LXX for טָבַע pu., <ref='Exo.15.4'>Exo.15:4</ref> A, בָּלַע pi., שָׁטַף, <ref='Psa.55.9; 69.2'>Psa.55:9 69:2</ref>, al. ;] <BR /><b>to throw into the sea, sink or drown therein</b>: <ref='Mat.14.30'>Mat.14:30;</ref> pass., <ref='Mat.18.6.'>Mat.18:6.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2670 G2670 = G2670 καταποντίζω katapontizō G:V to sink κατα-πονίζω [in LXX for טָבַע pu., Exo.15:4 A, בָּלַע pi., שָׁטַף, Psa.55:9 69:2, al. ;] to throw into the sea, sink or drown therein: Mat.14:30; pass., Mat.18:6.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καταποντίζομαι
  • Translit: katapontizomai
  • Glosa PL: to throw into the sea, sink or drown therein
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:12 (czas Nowy Jork)