Werset Strong G4357

Strong G4357 — προσμένω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: prosmeno Część mowy: verb Glosa: to wait longer, continue, remain still; to remain with; to remain attached to, cleave unto, abide in

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

Brak wpisów w lexeme_sense dla tego Stronga.

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): προσμένω
  • Translit: prosmeno
  • Glosa PL: to wait longer, continue, remain still; to remain with; to remain attached to, cleave unto, abide in
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 17:51 (czas Nowy Jork)