Werset Strong G1323

Strong G1323 — δίδραχμον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: didrachmon Część mowy: noun Glosa: worth two drachmae; a double drachma, nearly equal to the Jewish half-shekel, the amount of the Temple tax

Wystąpienia

Wyniki: 1 • Strona 1 z 1 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 2 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time but, in the next place, and, now; JG; yea even if — into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to Capernaum to approach, draw near; of approaching God; to consent to he (she, it), his; the one the other; but he he (she, it), his; the one the other; but he worth two drachmae; a double drachma, nearly equal to the Jewish half-shekel, the amount of the Temple tax(G1323) to take, lay hold of; to receive he (she, it), his; the one the other; but he a stone; Simon Peter; the Apostle i proście he (she, it), his; the one the other; but he a teacher thou, you not, no; no; very many to bring to an end, complete, finish; to execute, perform, complete, fulfil; to pay he (she, it), his; the one the other; but he worth two drachmae; a double drachma, nearly equal to the Jewish half-shekel, the amount of the Temple tax(G1323)”  -  Ewangelia Mateusza 17:24
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 14:06 (czas Nowy Jork)