Werset Strong G1875

Strong G1875 — ἐπάν

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: epan Część mowy: conjunction Glosa: gdy

ἐπάν - gdy - G1875

Najczęściej: Kiedy, jak tylko. Gdy coś się stanie.; gdy; kiedy; jak tylko; po; zaraz po; gdy/zaraz po. w momencie, gdy coś się dzieje.; w momencie

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
gdy
Grecki wyraz
ἐπάν (translit. epan)
Lemma
ἐπάν
Strong
G1875
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Kiedy, jak tylko. Gdy coś się stanie.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
gdy;kiedy;jak tylko;po;zaraz po

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 11:34, Mt 2:8. Uwaga translatorska: Używane z czasem teraźniejszym lub przeszłym. Kontekst: Wskazuje na czas po jakimś zdarzeniu.
Szerzej:
gdy/zaraz po. w momencie, gdy coś się dzieje.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
gdy;kiedy;w momencie;zaraz po

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Łk 11:34; Mt 2:8, Łk 11:22. Uwaga translatorska: używane w kontekście warunkowym. Kontekst: wskazuje na czas wykonania czynności.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
gdy;kiedy;jak tylko;po;zaraz po

Oddania w wersecie: Łk 11:34, Mt 2:8. Uwaga translatorska: Używane z czasem teraźniejszym lub przeszłym. Kontekst: Wskazuje na czas po jakimś zdarzeniu.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 3

Liczba wersetów w PNP: 3

5 przykładów wersetów z PNP

  • „I posławszy(skierowawszy) ich do Betlejem(grecki: Bēthleem; hebrajski: בֵּית־לֶחֶם Bet-Lechem; miasto Dawida), powiedział(rzekł, oznajmił): Idźcie(udajcie się, podążajcie) i starannie wypytajcie(sprawdźcie, dowiedzcie się) o Dziecko, a gdy znajdziecie(odnajdziecie, natraficie), donieście(oznajmijcie, przekażcie) mi, abym i ja przyszedł(przybył, udał się) i oddał(złożył, okazał) Mu pokłon(hołd, cześć)” - Ewangelia Mateusza 2:8
  • "" - Ewangelia Łukasza 11:22
  • "" - Ewangelia Łukasza 11:34
  • "" - Ewangelia Łukasza 11:34
  • "" - Ewangelia Łukasza 11:34

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
ἐπάν
Transkrypcja
epan
Krótkie znaczenie
gdy
Część mowy
spójnik