Werset Strong G5312

Strong G5312 — ὑψόω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ypsoo Część mowy: verb Glosa: to lift or raise up; to exalt, uplift

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to lift or raise up
    G5312 G5312 = G5312 ὑψόω hupsoō G:V to lift up ὑψόω, -ῶ (ὕψος), [in LXX chiefly for רוּם, also for גָּבַהּ, נָשָׂא, etc. ;] to lift or raise up: with accusative, Jn 3:14 8:28 12:32, 34; ἕως τ. οὐρανοῦ, figuratively, pass., Mt 11:23, Łk 10:15. Metaphorical, to exalt, uplift: Dz 2:33 5:31, 2Kor 11:7, Jk 4:10, 1P 5:6; opposite to ταπεινῶ, Łk 1:52; ἑαυτόν, Mt 23:12, Łk 4:11 18:14 (cf. ὑπερ-υψόω).† (AS)
  • 2. to exalt, uplift
    G5312 G5312 = G5312 ὑψόω hupsoō G:V to lift up ὑψόω, -ῶ (ὕψος), [in LXX chiefly for רוּם, also for גָּבַהּ, נָשָׂא, etc. ;] to lift or raise up: with accusative, Jn 3:14 8:28 12:32, 34; ἕως τ. οὐρανοῦ, figuratively, pass., Mt 11:23, Łk 10:15. Metaphorical, to exalt, uplift: Dz 2:33 5:31, 2Kor 11:7, Jk 4:10, 1P 5:6; opposite to ταπεινῶ, Łk 1:52; ἑαυτόν, Mt 23:12, Łk 4:11 18:14 (cf. ὑπερ-υψόω).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὑψόω
  • Translit: ypsoo
  • Glosa PL: to lift or raise up; to exalt, uplift
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:27 (czas Nowy Jork)