Werset Strong G5214

Strong G5214 — ὑμνέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ymneo Część mowy: verb Glosa: to sing to, laud, sing to the praise of; to sing

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to sing to, laud, sing to the praise of
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5214

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὑμνέω
    translit: hymnéō
    kjv_def: sing a hymn (praise unto)
    strongs_def: to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song
    derivation: from G5215 (ὕμνος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5214 G5214 = G5214 ὑμνέω humneō G:V to praise <b>ὑμνέω</b>, -ῶ<BR /> (ὕμνος) [in LXX for הָלַל pi., שִׁיר, יָדָה hi., etc. ;] <BR />__1. trans., with accusative of person(s) (in cl. also with accusative of thing(s)), <b>to sing to, laud, sing to the praise of</b>: <ref='Act.16.25'>Act.16:25</ref>, <ref='Heb.2.12'>Heb.2:12</ref>. <BR /> __2. Intrans., <b>to sing</b>: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (<ref='Psa.65.13'>Psa.65:13</ref>, al.), <ref='Mat.26.30'>Mat.26:30</ref>, <ref='Mrk.14.26'>Mrk.14:26</ref> (see Swete, in l).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5214 G5214 = G5214 ὑμνέω humneō G:V to praise ὑμνέω, -ῶ (ὕμνος) [in LXX for הָלַל pi., שִׁיר, יָדָה hi., etc. ;] __1. trans., with accusative of person(s) (in cl. also with accusative of thing(s)), to sing to, laud, sing to the praise of: Act.16:25, Heb.2:12. __2. Intrans., to sing: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (Psa.65:13, al.), Mat.26:30, Mrk.14:26 (see Swete, in l).† (AS)
  • 2. to sing
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G5214

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ὑμνέω
    translit: hymnéō
    kjv_def: sing a hymn (praise unto)
    strongs_def: to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song
    derivation: from G5215 (ὕμνος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G5214 G5214 = G5214 ὑμνέω humneō G:V to praise <b>ὑμνέω</b>, -ῶ<BR /> (ὕμνος) [in LXX for הָלַל pi., שִׁיר, יָדָה hi., etc. ;] <BR />__1. trans., with accusative of person(s) (in cl. also with accusative of thing(s)), <b>to sing to, laud, sing to the praise of</b>: <ref='Act.16.25'>Act.16:25</ref>, <ref='Heb.2.12'>Heb.2:12</ref>. <BR /> __2. Intrans., <b>to sing</b>: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (<ref='Psa.65.13'>Psa.65:13</ref>, al.), <ref='Mat.26.30'>Mat.26:30</ref>, <ref='Mrk.14.26'>Mrk.14:26</ref> (see Swete, in l).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G5214 G5214 = G5214 ὑμνέω humneō G:V to praise ὑμνέω, -ῶ (ὕμνος) [in LXX for הָלַל pi., שִׁיר, יָדָה hi., etc. ;] __1. trans., with accusative of person(s) (in cl. also with accusative of thing(s)), to sing to, laud, sing to the praise of: Act.16:25, Heb.2:12. __2. Intrans., to sing: in LXX and NT, of singing hymns and praises to God (Psa.65:13, al.), Mat.26:30, Mrk.14:26 (see Swete, in l).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ὑμνέω
  • Translit: ymneo
  • Glosa PL: to sing to, laud, sing to the praise of; to sing
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 22:08 (czas Nowy Jork)