Werset Strong G4221

Strong G4221 — ποτήριον

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: poterion Część mowy: noun Glosa: a wine cup

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. a wine cup
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4221

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ποτήριον
    translit: potḗrion
    kjv_def: cup
    strongs_def: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate
    derivation: neuter of a derivative of the alternate of G4095 (πίνω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4221 G4221 = G4221 ποτήριον potērion G:N-N cup <b>ποτήριον</b>, -ου, τό dimin. of ποτήρ <BR /> (πίνω), [in LXX chiefly for כּוֹס:] <BR /><b>a wine cup</b>: <ref='Mat.23.25-26; 26.27'>Mat.23:25-26 26:27</ref>, <ref='Mrk.7.4; 14.23'>Mrk.7:4 14:23</ref>, <ref='Luk.11.39; 22.17, 20'>Luk.11:39 22:17, 20</ref> a (WH, R, mg., cm.), <ref='1Co.11.25'>1Co.11:25</ref>, <ref='Rev.17.4'>Rev.17:4</ref>; πίνειν ἐκ τοῦ π., <ref='1Co.11.28'>1Co.11:28;</ref> with genitive of thing(s), <ref='Mat.10.42'>Mat.10:42</ref>, <ref='Mrk.9.41'>Mrk.9:41</ref>; τ. εὐλογίας, <ref='1Co.10.16'>1Co.10:16;</ref> by meton., of the contents of the cup, <ref='Luk.22.20'>Luk.22:20</ref> b (WH, R, mg., cm.), <ref='1Co.11.25-26;'>1Co.11:25-26;</ref> with genitive of person(s), <ref='1Co.10.21; 11.27'>1Co.10:21 11:27</ref>. Metaphorical, of experience of divine providence; of prosperity (<ref='Psa.16.5'>Psa.16:5</ref>, al.); of adversity (<ref='Psa.11.6'>Psa.11:6</ref>, <ref='Isa.51.17'>Isa.51:17</ref>, al.): of the sufferings of Christ, <ref='Mat.20.22-23; 26.39; 10.38-39; 14.36'>Mat.20:22-23 26:39 10:38-39 14:36</ref>, <ref='Luk.22.42'>Luk.22:42</ref>, <ref='Jhn.18.11'>Jhn.18:11</ref>; of divine punishment, <ref='Rev.14.10; 16.19; 18.6'>Rev.14:10 16:19 18:6</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4221 G4221 = G4221 ποτήριον potērion G:N-N cup ποτήριον, -ου, τό dimin. of ποτήρ (πίνω), [in LXX chiefly for כּוֹס:] a wine cup: Mat.23:25-26 26:27, Mrk.7:4 14:23, Luk.11:39 22:17, 20 a (WH, R, mg., cm.), 1Co.11:25, Rev.17:4; πίνειν ἐκ τοῦ π., 1Co.11:28; with genitive of thing(s), Mat.10:42, Mrk.9:41; τ. εὐλογίας, 1Co.10:16; by meton., of the contents of the cup, Luk.22:20 b (WH, R, mg., cm.), 1Co.11:25-26; with genitive of person(s), 1Co.10:21 11:27. Metaphorical, of experience of divine providence; of prosperity (Psa.16:5, al.); of adversity (Psa.11:6, Isa.51:17, al.): of the sufferings of Christ, Mat.20:22-23 26:39 10:38-39 14:36, Luk.22:42, Jhn.18:11; of divine punishment, Rev.14:10 16:19 18:6.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ποτήριον
  • Translit: poterion
  • Glosa PL: a wine cup
  • Część mowy: noun
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:58 (czas Nowy Jork)