Werset Strong G2647

Strong G2647 — καταλύω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: katalyo Część mowy: verb Glosa: to destroy, cast down; to overthrow, annul, abrogate

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to destroy, cast down
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2647

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καταλύω
    translit: katalýō
    kjv_def: destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down
    strongs_def: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare G2646 (κατάλυμα)) to halt for the night
    derivation: from G2596 (κατά) and G3089 (λύω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2647 G2647 = G2647 καταλύω kataluō G:V to destroy/lodge <b>κατα-λύω </b><BR /> [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] <BR />__1. <b>to destroy, cast down</b>: <ref='Mat.24.2'>Mat.24:2</ref>, <ref='Mrk.13.2'>Mrk.13:2</ref>, <ref='Luk.21.6'>Luk.21:6</ref>; τ. ναόν, <ref='Mat.26.61; 27.40'>Mat.26:61 27:40</ref>, <ref='Mrk.14.58; 15.29'>Mrk.14:58 15:29</ref>, <ref='Act.6.14'>Act.6:14</ref>; οἰκίαν, <ref='2Co.5.1'>2Co.5:1;</ref> opposite to οἰκοδομεῖν, <ref='Gal.2.18.'>Gal.2:18.</ref> Metaphorical, <b>to overthrow, annul, abrogate</b>: <ref='Act.5.38-39;'>Act.5:38-39;</ref> τ. ἔργον τ. θεοῦ, <ref='Rom.14.20'>Rom.14:20;</ref> τ. νόμον, <ref='Mat.5.17'>Mat.5:17</ref> (<ref='2Ma.2.22'>2Ma.2:22</ref>). <BR /> __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., <ref='Gen.19.2'>Gen.19:2</ref>, al.): <ref='Luk.9.12; 19.7'>Luk.9:12 19:7</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2647 G2647 = G2647 καταλύω kataluō G:V to destroy/lodge κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)
  • 2. to overthrow, annul, abrogate
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G2647

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: καταλύω
    translit: katalýō
    kjv_def: destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down
    strongs_def: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare G2646 (κατάλυμα)) to halt for the night
    derivation: from G2596 (κατά) and G3089 (λύω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G2647 G2647 = G2647 καταλύω kataluō G:V to destroy/lodge <b>κατα-λύω </b><BR /> [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] <BR />__1. <b>to destroy, cast down</b>: <ref='Mat.24.2'>Mat.24:2</ref>, <ref='Mrk.13.2'>Mrk.13:2</ref>, <ref='Luk.21.6'>Luk.21:6</ref>; τ. ναόν, <ref='Mat.26.61; 27.40'>Mat.26:61 27:40</ref>, <ref='Mrk.14.58; 15.29'>Mrk.14:58 15:29</ref>, <ref='Act.6.14'>Act.6:14</ref>; οἰκίαν, <ref='2Co.5.1'>2Co.5:1;</ref> opposite to οἰκοδομεῖν, <ref='Gal.2.18.'>Gal.2:18.</ref> Metaphorical, <b>to overthrow, annul, abrogate</b>: <ref='Act.5.38-39;'>Act.5:38-39;</ref> τ. ἔργον τ. θεοῦ, <ref='Rom.14.20'>Rom.14:20;</ref> τ. νόμον, <ref='Mat.5.17'>Mat.5:17</ref> (<ref='2Ma.2.22'>2Ma.2:22</ref>). <BR /> __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., <ref='Gen.19.2'>Gen.19:2</ref>, al.): <ref='Luk.9.12; 19.7'>Luk.9:12 19:7</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G2647 G2647 = G2647 καταλύω kataluō G:V to destroy/lodge κατα-λύω [in LXX for לוּן, שָׁבַת, etc. ;] __1. to destroy, cast down: Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.21:6; τ. ναόν, Mat.26:61 27:40, Mrk.14:58 15:29, Act.6:14; οἰκίαν, 2Co.5:1; opposite to οἰκοδομεῖν, Gal.2:18. Metaphorical, to overthrow, annul, abrogate: Act.5:38-39; τ. ἔργον τ. θεοῦ, Rom.14:20; τ. νόμον, Mat.5:17 (2Ma.2:22). __2. to unloose, unyoke (e.g. horses), hence intrans., of travellers (cf. κατάλυμα), to take up one's quarters, lodge (cl., Gen.19:2, al.): Luk.9:12 19:7.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): καταλύω
  • Translit: katalyo
  • Glosa PL: to destroy, cast down; to overthrow, annul, abrogate
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:13 (czas Nowy Jork)