Strong G4957 — συσταυρόομαι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: systayroomai
Część mowy: verb
Glosa: to crucify together with
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to crucify together with
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4957
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: συσταυρόω
translit: systauróō
kjv_def: crucify with
strongs_def: to impale in company with (literally or figuratively)
derivation: from G4862 (σύν) and G4717 (σταυρόω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4957 G4957 = G4957 συσταυρόομαι sustauroomai G:V to crucify with <b>συν-σταυρόω</b> (Rec. συσ-), -ῶ, <BR /> <b>to crucify together with</b>: pass., with dative, <ref='Jhn.19.32'>Jhn.19:32;</ref> id. before σύν, <ref='Mat.27.44'>Mat.27:44</ref>, <ref='Mrk.15.32'>Mrk.15:32</ref>. Metaphorical, of the mystical death of the Christian with Christ: <ref='Rom.6.6'>Rom.6:6</ref>, <ref='Gal.2.20'>Gal.2:20</ref> (Eccl.).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4957 G4957 = G4957 συσταυρόομαι sustauroomai G:V to crucify with συν-σταυρόω (Rec. συσ-), -ῶ, to crucify together with: pass., with dative, Jhn.19:32; id. before σύν, Mat.27:44, Mrk.15:32. Metaphorical, of the mystical death of the Christian with Christ: Rom.6:6, Gal.2:20 (Eccl.).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): συσταυρόομαι
- Translit: systayroomai
- Glosa PL: to crucify together with
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 17:50 (czas Nowy Jork)