Werset Strong G3360

Strong G3360 — μέχρι(ς)

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: mechris Część mowy: prep Glosa: of place; of time; of measure or degree

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. of place
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3360

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέχρι
    translit: méchri
    kjv_def: till, (un-)to, until
    strongs_def: as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
    derivation: from G3372 (μῆκος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until <b>μέχρι</b><BR /> (bef. consonants, exc. <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4;</ref> see Bl., § 5, 4) <BR />__1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; <BR /> __(a) <b>of place</b>: <ref='Rom.15.19'>Rom.15:19;</ref> <BR /> __(b) <b>of time </b>: <ref='Mat.11.23; 13.30; 28.15'>Mat.11:23 13:30 28:15</ref>, <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Act.10.30; 20.7'>Act.10:30 20:7</ref>, <ref='Rom.5.14'>Rom.5:14</ref>, <ref='1Ti.6.14'>1Ti.6:14</ref>, <ref='Heb.3.6, 14; 9.10'>Heb.3:6, 14 9:10</ref>; <BR /> __(with) <b>of measure or degree </b>: <ref='Php.2.8, 30'>Php.2:8, 30</ref>, <ref='2Ti.2.9'>2Ti.2:9</ref>, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4</ref> (μ. αἵματος, cf. <ref='2Ma.13.14'>2Ma.13:14</ref>). <BR /> __2. As conjunct. (as long as), <b>until</b>: <ref='Eph.4.13'>Eph.4:13;</ref> μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Gal.4.19'>Gal.4:19</ref> (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until μέχρι (bef. consonants, exc. Luk.16:16, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, Heb.12:4; see Bl., § 5, 4) __1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; __(a) of place: Rom.15:19; __(b) of time : Mat.11:23 13:30 28:15, Luk.16:16, Act.10:30 20:7, Rom.5:14, 1Ti.6:14, Heb.3:6, 14 9:10; __(with) of measure or degree : Php.2:8, 30, 2Ti.2:9, Heb.12:4 (μ. αἵματος, cf. 2Ma.13:14). __2. As conjunct. (as long as), until: Eph.4:13; μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), Mrk.13:30, Gal.4:19 (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).† (AS)
  • 2. of time
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3360

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέχρι
    translit: méchri
    kjv_def: till, (un-)to, until
    strongs_def: as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
    derivation: from G3372 (μῆκος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until <b>μέχρι</b><BR /> (bef. consonants, exc. <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4;</ref> see Bl., § 5, 4) <BR />__1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; <BR /> __(a) <b>of place</b>: <ref='Rom.15.19'>Rom.15:19;</ref> <BR /> __(b) <b>of time </b>: <ref='Mat.11.23; 13.30; 28.15'>Mat.11:23 13:30 28:15</ref>, <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Act.10.30; 20.7'>Act.10:30 20:7</ref>, <ref='Rom.5.14'>Rom.5:14</ref>, <ref='1Ti.6.14'>1Ti.6:14</ref>, <ref='Heb.3.6, 14; 9.10'>Heb.3:6, 14 9:10</ref>; <BR /> __(with) <b>of measure or degree </b>: <ref='Php.2.8, 30'>Php.2:8, 30</ref>, <ref='2Ti.2.9'>2Ti.2:9</ref>, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4</ref> (μ. αἵματος, cf. <ref='2Ma.13.14'>2Ma.13:14</ref>). <BR /> __2. As conjunct. (as long as), <b>until</b>: <ref='Eph.4.13'>Eph.4:13;</ref> μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Gal.4.19'>Gal.4:19</ref> (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until μέχρι (bef. consonants, exc. Luk.16:16, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, Heb.12:4; see Bl., § 5, 4) __1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; __(a) of place: Rom.15:19; __(b) of time : Mat.11:23 13:30 28:15, Luk.16:16, Act.10:30 20:7, Rom.5:14, 1Ti.6:14, Heb.3:6, 14 9:10; __(with) of measure or degree : Php.2:8, 30, 2Ti.2:9, Heb.12:4 (μ. αἵματος, cf. 2Ma.13:14). __2. As conjunct. (as long as), until: Eph.4:13; μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), Mrk.13:30, Gal.4:19 (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).† (AS)
  • 3. of measure or degree
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G3360

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: μέχρι
    translit: méchri
    kjv_def: till, (un-)to, until
    strongs_def: as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
    derivation: from G3372 (μῆκος);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until <b>μέχρι</b><BR /> (bef. consonants, exc. <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4;</ref> see Bl., § 5, 4) <BR />__1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; <BR /> __(a) <b>of place</b>: <ref='Rom.15.19'>Rom.15:19;</ref> <BR /> __(b) <b>of time </b>: <ref='Mat.11.23; 13.30; 28.15'>Mat.11:23 13:30 28:15</ref>, <ref='Luk.16.16'>Luk.16:16</ref>, <ref='Act.10.30; 20.7'>Act.10:30 20:7</ref>, <ref='Rom.5.14'>Rom.5:14</ref>, <ref='1Ti.6.14'>1Ti.6:14</ref>, <ref='Heb.3.6, 14; 9.10'>Heb.3:6, 14 9:10</ref>; <BR /> __(with) <b>of measure or degree </b>: <ref='Php.2.8, 30'>Php.2:8, 30</ref>, <ref='2Ti.2.9'>2Ti.2:9</ref>, <ref='Heb.12.4'>Heb.12:4</ref> (μ. αἵματος, cf. <ref='2Ma.13.14'>2Ma.13:14</ref>). <BR /> __2. As conjunct. (as long as), <b>until</b>: <ref='Eph.4.13'>Eph.4:13;</ref> μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), <ref='Mrk.13.30'>Mrk.13:30</ref>, <ref='Gal.4.19'>Gal.4:19</ref> (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G3360 G3360 = G3360 μέχρι mechri G:PREP until μέχρι (bef. consonants, exc. Luk.16:16, μέχρι Ἰωάνου) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. with, Heb.12:4; see Bl., § 5, 4) __1. as prep., with genitive, as far as, even to, until; __(a) of place: Rom.15:19; __(b) of time : Mat.11:23 13:30 28:15, Luk.16:16, Act.10:30 20:7, Rom.5:14, 1Ti.6:14, Heb.3:6, 14 9:10; __(with) of measure or degree : Php.2:8, 30, 2Ti.2:9, Heb.12:4 (μ. αἵματος, cf. 2Ma.13:14). __2. As conjunct. (as long as), until: Eph.4:13; μ. οὗ (Thuc., iii, 28, but more frequently μ. ἄν see BI., § 65, 10), Mrk.13:30, Gal.4:19 (μ. is prop, an adv., cf. Lat. usgue, before prep. or adv.; LS, see word, and cf. ἄχρι).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): μέχρι(ς)
  • Translit: mechris
  • Glosa PL: of place; of time; of measure or degree
  • Część mowy: prep
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:28 (czas Nowy Jork)