Werset Strong G2813

Strong G2813 — κλέπτω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: klepto Część mowy: verb Glosa: to steal

κλέπτω - to steal - G2813

Najczęściej: kraść. zabierać coś bez pozwolenia.; to steal; kraść; rabować; zabierać; przywłaszczać; zawłaszczać; złodzieić; przechwytywać; wykradać

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
to steal
Grecki wyraz
κλέπτω (translit. klepto)
Lemma
κλέπτω
Strong
G2813
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
kraść. zabierać coś bez pozwolenia.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
kraść;rabować;zabierać;przywłaszczać;zawłaszczać

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 6:19-20, Mk 10:19. Uwaga translatorska: używane w kontekście moralnym. Kontekst: często w odniesieniu do przykazań.
Szerzej:
kraść. zabierać coś bez pozwolenia.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
kraść;zabierać;złodzieić;przechwytywać;wykradać

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 6:19-20, 19:18, Mk 10:19, Łk 18:20, Jn 10:10, Rz 2:21, 13:9, Ef 4:28. Uwaga translatorska: używane w kontekście kradzieży. Kontekst: odnosi się do czynu kradzieży w różnych sytuacjach.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
kraść;rabować;zabierać;przywłaszczać;zawłaszczać

Oddania w wersecie: Mt 6:19-20, Mk 10:19. Uwaga translatorska: używane w kontekście moralnym. Kontekst: często w odniesieniu do przykazań.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 13

Liczba wersetów w PNP: 11

5 przykładów wersetów z PNP

  • „Nie gromadźcie(nie zbierajcie, nie składajcie) sobie skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza niszczą(psują, zjadają) i gdzie złodzieje włamują się(wdzierają się, wyważają) i kradną(zabierają, przywłaszczają)” - Ewangelia Mateusza 6:19
  • „Lecz gromadźcie(zbierajcie, składajcie) sobie skarby w niebiosach, gdzie ani mól, ani rdza nie niszczą(nie psują, nie zjadają), i gdzie złodzieje nie włamują się(nie wdzierają się, nie wyważają) ani nie kradną(nie zabierają, nie przywłaszczają)” - Ewangelia Mateusza 6:20
  • "" - Ewangelia Mateusza 19:18
  • "" - Ewangelia Mateusza 27:64
  • "" - Ewangelia Mateusza 28:13

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
κλέπτω
Transkrypcja
klepto
Krótkie znaczenie
to steal
Część mowy
czasownik