Werset Strong G2344

Strong G2344 — θησαυρός

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: thesayros Część mowy: noun Glosa: a place of safe keeping; a casket; a treasure

θησαυρός - a place of safe keeping; a casket; a treasure - G2344

Najczęściej: Miejsce przechowywania cennych rzeczy. Skarbiec lub magazyn.; a place of safe keeping; a casket; a treasure; skarbiec; magazyn; kasa; sejf; schowek; skarbiec lub miejsce przechowywania wartościowych rzeczy. miejsce, gdzie trzymamy skarby.; złoto; cenny przedmiot; zbiór

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
a place of safe keeping; a casket; a treasure
Grecki wyraz
θησαυρός (translit. thesayros)
Lemma
θησαυρός
Strong
G2344
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Miejsce przechowywania cennych rzeczy. Skarbiec lub magazyn.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
skarbiec;magazyn;kasa;sejf;schowek

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:11, Mt 13:52. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Przechowywanie wartościowych przedmiotów lub wiedzy.
Szerzej:
skarbiec lub miejsce przechowywania wartościowych rzeczy. miejsce, gdzie trzymamy skarby.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
skarbiec;złoto;cenny przedmiot;magazyn;zbiór

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:11, Mt 6:18-21. Uwaga translatorska: może odnosić się zarówno do fizycznych skarbów, jak i duchowych. Kontekst: używane w odniesieniu do wartości duchowych i materialnych.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
skarbiec;magazyn;kasa;sejf;schowek

Oddania w wersecie: Mt 2:11, Mt 13:52. Uwaga translatorska: Często używane metaforycznie. Kontekst: Przechowywanie wartościowych przedmiotów lub wiedzy.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 17

Liczba wersetów w PNP: 16

5 przykładów wersetów z PNP

  • „I wszedłszy(wchodząc, wstępując) do domu, ujrzeli(zobaczyli, dostrzegli) Dziecko z Maria/Mariam(grecki: Maria; hebrajski: מִרְיָם Mariam; mama Jesu/Jeszu), Jego matką, i upadłszy(padając, klękając) oddali(złożyli, okazali) Mu pokłon(hołd, cześć); a otworzywszy(rozwarłszy, odsłoniwszy) swoje skarby, ofiarowali(złożyli, wręczyli) Mu dary: złoto, kadzidło i mirrę(grecki: smyrna; aromatyczna żywica)” - Ewangelia Mateusza 2:11
  • „Nie gromadźcie(nie zbierajcie, nie składajcie) sobie skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza niszczą(psują, zjadają) i gdzie złodzieje włamują się(wdzierają się, wyważają) i kradną(zabierają, przywłaszczają)” - Ewangelia Mateusza 6:19
  • „Lecz gromadźcie(zbierajcie, składajcie) sobie skarby w niebiosach, gdzie ani mól, ani rdza nie niszczą(nie psują, nie zjadają), i gdzie złodzieje nie włamują się(nie wdzierają się, nie wyważają) ani nie kradną(nie zabierają, nie przywłaszczają)” - Ewangelia Mateusza 6:20
  • „Bo gdzie jest(trwa, znajduje się) twój skarb, tam będzie(pozostanie, znajdzie się) i twoje serce” - Ewangelia Mateusza 6:21
  • "" - Ewangelia Mateusza 12:35

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
θησαυρός
Transkrypcja
thesayros
Krótkie znaczenie
a place of safe keeping; a casket; a treasure
Część mowy
rzeczownik