Werset Strong G4816

Strong G4816 — συλλέγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: syllego Część mowy: verb Glosa: to bring together, collect, gather up

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to bring together, collect, gather up
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G4816

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: συλλέγω
    translit: syllégō
    kjv_def: gather (together, up)
    strongs_def: to collect
    derivation: from G4862 (σύν) and G3004 (λέγω) in its original sense;

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G4816 G4816 = G4816 συλλέγω sullegō G:V to collect <b>συλ-λέγω </b><BR /> [in LXX chiefly for לָקַט ;] <BR /><b>to bring together, collect, gather up</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.13.28-30;'>Mat.13:28-30;</ref> pass., <ref='Mat.13.40'>Mat.13:40;</ref> with accusative, before ἀπό, <ref='Mat.7.16'>Mat.7:16;</ref> id. before ἐκ, <ref='Mat.13.41'>Mat.13:41</ref>, <ref='Luk.6.44'>Luk.6:44</ref>; before εἰς, <ref='Mat.13.48.'>Mat.13:48.</ref>†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G4816 G4816 = G4816 συλλέγω sullegō G:V to collect συλ-λέγω [in LXX chiefly for לָקַט ;] to bring together, collect, gather up: with accusative of thing(s), Mat.13:28-30; pass., Mat.13:40; with accusative, before ἀπό, Mat.7:16; id. before ἐκ, Mat.13:41, Luk.6:44; before εἰς, Mat.13:48.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): συλλέγω
  • Translit: syllego
  • Glosa PL: to bring together, collect, gather up
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:28 (czas Nowy Jork)