Strong G4816 — συλλέγω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: syllego
Część mowy: verb
Glosa: to bring together, collect, gather up
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to bring together, collect, gather up
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4816
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: συλλέγω
translit: syllégō
kjv_def: gather (together, up)
strongs_def: to collect
derivation: from G4862 (σύν) and G3004 (λέγω) in its original sense;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4816 G4816 = G4816 συλλέγω sullegō G:V to collect <b>συλ-λέγω </b><BR /> [in LXX chiefly for לָקַט ;] <BR /><b>to bring together, collect, gather up</b>: with accusative of thing(s), <ref='Mat.13.28-30;'>Mat.13:28-30;</ref> pass., <ref='Mat.13.40'>Mat.13:40;</ref> with accusative, before ἀπό, <ref='Mat.7.16'>Mat.7:16;</ref> id. before ἐκ, <ref='Mat.13.41'>Mat.13:41</ref>, <ref='Luk.6.44'>Luk.6:44</ref>; before εἰς, <ref='Mat.13.48.'>Mat.13:48.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4816 G4816 = G4816 συλλέγω sullegō G:V to collect συλ-λέγω [in LXX chiefly for לָקַט ;] to bring together, collect, gather up: with accusative of thing(s), Mat.13:28-30; pass., Mat.13:40; with accusative, before ἀπό, Mat.7:16; id. before ἐκ, Mat.13:41, Luk.6:44; before εἰς, Mat.13:48.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): συλλέγω
- Translit: syllego
- Glosa PL: to bring together, collect, gather up
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 18:28 (czas Nowy Jork)