Werset Strong G1006

Strong G1006 — βόσκω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: bosko Część mowy: verb Glosa: to feed; to feed, graze; to tend, shepherd

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to feed
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mt 8:33, Mk 5:14, Łk 8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jn 21:15,
    17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mt 8:30, Mk 5:11, Łk 8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (zob. Tr., Syn., §xxv). (AS)
  • 2. to feed, graze
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mt 8:33, Mk 5:14, Łk 8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jn 21:15,
    17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mt 8:30, Mk 5:11, Łk 8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (zob. Tr., Syn., §xxv). (AS)
  • 3. to tend, shepherd
    G1006 G1006 = G1006 βόσκω boskō G:V to feed βόσκω, [in LXX for רעה ;] prop., of a herdsman, to feed: Mt 8:33, Mk 5:14, Łk 8:34 15:15; metaphorically, of Christian pastoral care, Jn 21:15,
    17. Pass., of cattle, to feed, graze: Mt 8:30, Mk 5:11, Łk 8:32.† SYN.: ποιμαίνειν, to tend, shepherd, a wider term, including oversight as well as feeding (zob. Tr., Syn., §xxv). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): βόσκω
  • Translit: bosko
  • Glosa PL: to feed; to feed, graze; to tend, shepherd
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 04:22 (czas Nowy Jork)