Werset Strong G5343

Strong G5343 — φεύγω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: pheygo Część mowy: verb Glosa: to flee from or away, take flight

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to flee from or away, take flight
    G5343 G5343 = G5343 φεύγω pheugō G:V to flee φεύγω [in LXX chiefly for נוּס, also for בָּרַח, etc. ;] to flee from or away, take flight: absol., Mt 8:33 26:56, Mk 5:14 14:50, Łk 8:34, Jn 10:12, Dz 7:29; before εἰς, Mt 2:13 10:23 24:16 (WH, txt.), Mk 13:14, Łk 21:21, Obj 12:6; ἐπί, with accusative loc., Mt 24:16 (WH, mg.); ἐκ, Dz 27:30; ἀπό, with genitive loc. (cl.), Mk 16:8; id. with genitive of person(s) (as in Heb.), Jn 10:5, Jk 4:7. Metaphorical: absol., Obj 16:20; with accusative of thing(s), 1Kor 6:18, Hbr 11:34 (zob. M, Fr., 116); opposite to διώκειν, 1Tm 6:11, 2Tm 2:22; before άπό, with genitive of person(s), Obj 9:6; άπὸ τ. προσώπου, Obj 20:11; with genitive of thing(s), Mt 3:7 (M, Pr., l.with) Mt 23:33, Łk 3:7, 1Kor 10:14 (cf. ἀπο-, δια-, ἐκ-, κατα-φεύγω).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): φεύγω
  • Translit: pheygo
  • Glosa PL: to flee from or away, take flight
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:11 (czas Nowy Jork)