Strong G4625 — σκάνδαλον
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: skandalon
Część mowy: noun
Glosa: of persons; of things
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
of persons
G4625 G4625 = G4625 σκάνδαλον skandalon G:N-N stumbling block σκάνδαλον, -ου, τό (late form of the rare word σκανδάληθρον, zob. LS, zob. word) [in LXX chiefly for מוֹקֵשׁ, מִכְשׁוֹל ;] prop., the bait-stick of a trap, a snare, stumbling-block (Lev.19:14, Jdth.5:1): figuratively, Rz 9:33, 1P 2:8 (Isa.8:14; aliter in LXX; στερεὸν σκανδάλου in Aq.). Metaphorical, of that which causes error or sin; (a) of persons: Mt 13:41 16:23; Χριστὸς ἐσταυρωμένος, 1Kor 1:23; (b) of things: Mt 18:7, Rz 11:9" (LXX) Rz 14:13, 1Jn 2:10 Obj 2:14; τὸ σ. τοῦ σταυροῦ, Ga 5:11; pl., Mt 18:7, Łk 17:1, Rz 16:17.† SYN.: πρόσκομμα (AS)
-
2.
of things
G4625 G4625 = G4625 σκάνδαλον skandalon G:N-N stumbling block σκάνδαλον, -ου, τό (late form of the rare word σκανδάληθρον, zob. LS, zob. word) [in LXX chiefly for מוֹקֵשׁ, מִכְשׁוֹל ;] prop., the bait-stick of a trap, a snare, stumbling-block (Lev.19:14, Jdth.5:1): figuratively, Rz 9:33, 1P 2:8 (Isa.8:14; aliter in LXX; στερεὸν σκανδάλου in Aq.). Metaphorical, of that which causes error or sin; (a) of persons: Mt 13:41 16:23; Χριστὸς ἐσταυρωμένος, 1Kor 1:23; (b) of things: Mt 18:7, Rz 11:9" (LXX) Rz 14:13, 1Jn 2:10 Obj 2:14; τὸ σ. τοῦ σταυροῦ, Ga 5:11; pl., Mt 18:7, Łk 17:1, Rz 16:17.† SYN.: πρόσκομμα (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): σκάνδαλον
- Translit: skandalon
- Glosa PL: of persons; of things
- Część mowy: noun
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:17 (czas Nowy Jork)