Strong G402 — ἀναχωρέω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: anachoreo
Część mowy: verb
Glosa: —
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
—
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G402
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀναχωρέω
translit: anachōréō
kjv_def: depart, give place, go (turn) aside, withdraw self
strongs_def: to retire
derivation: from G303 (ἀνά) and G5562 (χωρέω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0402 G0402 = G0402 ἀναχωρέω anachōreō G:V to leave <b>ἀνα-χωρέω</b>, -ῶ <BR /> [in LXX for בָּרַח, נוּם, etc. ;] <BR />__1. to go back. <BR /> __2. <b>to withdraw</b>: <ref='Mat.9.24'>Mat.9:24;</ref> frequently in sense of avoiding danger (MM, <i>VGT</i>, see word), <ref='Mat.2.12'>Mat.2:12</ref> (but see Thayer), <ref='Mat.2.13-14, 22; 4.12; 12.15; 14.13; 15.21; 27.5'>Mat.2:13-14, 22 4:12 12:15 14:13 15:21 27:5</ref>, <ref='Mrk.3.7'>Mrk.3:7</ref>, <ref='Jhn.6.15'>Jhn.6:15</ref>, <ref='Act.23.19; 26.31'>Act.23:19 26:31</ref>.†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0402 G0402 = G0402 ἀναχωρέω anachōreō G:V to leave ἀνα-χωρέω, -ῶ [in LXX for בָּרַח, נוּם, etc. ;] __1. to go back. __2. to withdraw: Mat.9:24; frequently in sense of avoiding danger (MM, VGT, see word), Mat.2:12 (but see Thayer), Mat.2:13-14, 22 4:12 12:15 14:13 15:21 27:5, Mrk.3:7, Jhn.6:15, Act.23:19 26:31.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἀναχωρέω
- Translit: anachoreo
- Glosa PL: —
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:38 (czas Nowy Jork)