Strong G2576 — καμμύω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: kammyo
Część mowy: verb
Glosa: to shut the eyes
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to shut the eyes
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G2576
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: καμμύω
translit: kammýō
kjv_def: close
strongs_def: to shut down, i.e. close the eyes
derivation: from a compound of G2596 (κατά) and the base of G3466 (μυστήριον);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G2576 G2576 = G2576 καμμύω kammuō G:V to close <b>καμμύω</b><BR /> (syncopated form of καταμύω, used by Ep. and κοινή writers; Rutherford, <i>NPhr.</i>, 426 f.) [in LXX: <ref='Isa.6.10'>Isa.6:10</ref> (שָׁעַע hi.) <ref='Isa.29.10; 33.15'>Isa.29:10 33:15</ref> (עָצַם), <ref='Lam.3.44'>La 3:44</ref> AR* ;] <BR /><b>to shut the eyes</b>: τ. ὀφθαλμούς, <ref='Mat.13.15'>Mat.13:15</ref>, <ref='Act.28.27'>Act.28:27</ref> (Isa, l.with).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G2576 G2576 = G2576 καμμύω kammuō G:V to close καμμύω (syncopated form of καταμύω, used by Ep. and κοινή writers; Rutherford, NPhr., 426 f.) [in LXX: Isa.6:10 (שָׁעַע hi.) Isa.29:10 33:15 (עָצַם), La 3:44 AR* ;] to shut the eyes: τ. ὀφθαλμούς, Mat.13:15, Act.28:27 (Isa, l.with).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): καμμύω
- Translit: kammyo
- Glosa PL: to shut the eyes
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:37 (czas Nowy Jork)