Werset Strong G1816

Strong G1816 — ἐξανατέλλω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: exanatello Część mowy: verb Glosa: to spring up

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to spring up
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G1816

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: ἐξανατέλλω
    translit: exanatéllō
    kjv_def: spring up
    strongs_def: to start up out of the ground, i.e. germinate
    derivation: from G1537 (ἐκ) and G393 (ἀνατέλλω);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G1816 G1816 = G1816 ἐξανατέλλω exanatellō G:V to sprout up <b>ἐξ-ανα-τέλλω </b><BR /> [in LXX: <ref='Gen.2.9'>Gen.2:9</ref>, <ref='Psa.104.14'>Psa.104:14</ref> <ref='Psa.132.17'>Psa.132:17</ref> <ref='Psa.147.8'>Psa.147:8</ref> (צָמַח hi.); <ref='Psa.112.4'>Psa.112:4</ref> (זָרַח) * ;] <BR />__1. trans., to cause to spring up (LXX). <BR /> __2. Intrans. (as ἀνατέλλω, <ref='Gen.3.18'>Gen.3:18</ref>), <b>to spring up</b>: <ref='Mat.13.5'>Mat.13:5</ref>, <ref='Mrk.4.5'>Mrk.4:5</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G1816 G1816 = G1816 ἐξανατέλλω exanatellō G:V to sprout up ἐξ-ανα-τέλλω [in LXX: Gen.2:9, Psa.104:14 Psa.132:17 Psa.147:8 (צָמַח hi.); Psa.112:4 (זָרַח) * ;] __1. trans., to cause to spring up (LXX). __2. Intrans. (as ἀνατέλλω, Gen.3:18), to spring up: Mat.13:5, Mrk.4:5.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐξανατέλλω
  • Translit: exanatello
  • Glosa PL: to spring up
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:48 (czas Nowy Jork)