Strong G347 — ἀνακλίνω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: anaklino
Część mowy: verb
Glosa: —
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
—
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G347
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀνακλίνω
translit: anaklínō
kjv_def: lay, (make) sit down
strongs_def: to lean back
derivation: from G303 (ἀνά) and G2827 (κλίνω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0347 G0347 = G0347 ἀνακλίνω anaklinō G:V to recline <b>ἀνα-κλίνω </b><BR /> [in LXX: <ref='3Ma.5.16'>3Ma.5:16</ref> * ;] <BR /><b>to lay upon, lean against, hence, </b><BR /> __(a) <b>to lay down</b>: <ref='Luk.2.7'>Luk.2:7;</ref> <BR /> __(b) <b>to make to recline</b>: <ref='Mrk.6.39'>Mrk.6:39</ref>, WH, mg., <ref='Luk.12.37.'>Luk.12:37.</ref> Pass., <b>to lie back, recline</b>: <ref='Mat.8.11; 14.19'>Mat.8:11 14:19</ref>, <ref='Luk.13.29'>Luk.13:29</ref>.† <BR /> <re><i>SYN.</i>: ἀνάκειμαι (which see), ἀναπίπτω </re> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0347 G0347 = G0347 ἀνακλίνω anaklinō G:V to recline ἀνα-κλίνω [in LXX: 3Ma.5:16 * ;] to lay upon, lean against, hence, __(a) to lay down: Luk.2:7; __(b) to make to recline: Mrk.6:39, WH, mg., Luk.12:37. Pass., to lie back, recline: Mat.8:11 14:19, Luk.13:29.† SYN.: ἀνάκειμαι (which see), ἀναπίπτω (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἀνακλίνω
- Translit: anaklino
- Glosa PL: —
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:26 (czas Nowy Jork)