Werset Strong G5399

Strong G5399 — φοβέομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: phobeomai Część mowy: verb Glosa: to be seized with fear, be affrighted, fear

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to be seized with fear, be affrighted, fear
    G5399 G5399 = G5399 φοβέω phobeō G:V to fear φοβέέω, ῶ (φόβος) [in LXX chiefly for מִן יָרֵא ;]
    1. in Hem., to put to flight. Pass., to be put to flight, to flee affrighted
    2. to terrify, frighten (Wis 179; Hdt. and Att..). Pass. (so always in NT; cf. M, Pr., 162), to be seized with fear, be affrighted, fear: Mt 10:31 14:27, Mk 5:33 6:50, Łk 1:13 8:50, Jn 6:19 12:15, Dz 16:38, itd.; opposite to ὑψηλοφρονεῖν, Rz 11:20; σφόδρα, Mt 17:6 27:54; with cogn. accusative, φόβον μέγαν, Mk 4:41, Łk 2:9 (1Ma.10:8); φόβον αὐτῶν (obj, genitive, but cf. ICC, in l), 1P 3:14; πτόησιν, 1P 3:6; with accusative of person(s), Mt 10:26, Mk 11:18, Łk 19:21, Jn 9:22, Dz 9:26, Rz 13:3, itd.; before ἀπό (like Heb. יָרֵא, Jer.1:8, itd.; cf. M, Pr., 102, 104n„), Mt 10:28, Łk 12:4; before μή (cl.; Bl., § 65, 3; M, Pr., 184 f.), Dz 23:10 27:17; μήπως, Dz 27:29, 2Kor 11:3 12:20, Ga 4:11; μήποτε, Hbr 4:1; with inf. (Bl., § 69, 4; M, Pr., 205), Mt 1:20, Mk 9:32, itd.; of reverential fear: Mk 6:20, Ef 5:33; τ. θεόν, Łk 1:50, Dz 10:2, 1P 2:17, Obj 14:7, itd.; τ. κύριον, Kol 3:22, Obj 15:4; τ. ὄνομα τ. θεοῦ (zob.: ὄνομα), Obj 11:18; οἱ φοβούμενοι τ. θεόν, of proselytes, Dz 13:16, 26 (cf. ἐκ-φοβέω) (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): φοβέομαι
  • Translit: phobeomai
  • Glosa PL: to be seized with fear, be affrighted, fear
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 05:12 (czas Nowy Jork)