Werset Strong G2770

Strong G2770 — κερδαίνω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: kerdaino Część mowy: verb Glosa: to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to gain
    G2770 G2770 = G2770 κερδαίνω kerdainō G:V to gain κερδαίνω [in Sm.: Job.22:3 * ;] to gain: with accusative, Mt 25:16-17, 20 25:22; τ. κόσμον, Mt 16:26, Mk 8:36, Łk 9:25; absol., to make profit, get gain: Jk 4:13. Metaphorical, with accusative of thing(s), to save oneself from, avoid: Dz 27:21 (Field, Notes, 145); with accusative of person(s), to gain, win: Mt 18:15, 1Kor 9:19-22, Flp 3:8; pass., 1P 3:1.† (AS)
  • 2. to make profit, get gain
    G2770 G2770 = G2770 κερδαίνω kerdainō G:V to gain κερδαίνω [in Sm.: Job.22:3 * ;] to gain: with accusative, Mt 25:16-17, 20 25:22; τ. κόσμον, Mt 16:26, Mk 8:36, Łk 9:25; absol., to make profit, get gain: Jk 4:13. Metaphorical, with accusative of thing(s), to save oneself from, avoid: Dz 27:21 (Field, Notes, 145); with accusative of person(s), to gain, win: Mt 18:15, 1Kor 9:19-22, Flp 3:8; pass., 1P 3:1.† (AS)
  • 3. to save oneself from, avoid
    G2770 G2770 = G2770 κερδαίνω kerdainō G:V to gain κερδαίνω [in Sm.: Job.22:3 * ;] to gain: with accusative, Mt 25:16-17, 20 25:22; τ. κόσμον, Mt 16:26, Mk 8:36, Łk 9:25; absol., to make profit, get gain: Jk 4:13. Metaphorical, with accusative of thing(s), to save oneself from, avoid: Dz 27:21 (Field, Notes, 145); with accusative of person(s), to gain, win: Mt 18:15, 1Kor 9:19-22, Flp 3:8; pass., 1P 3:1.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): κερδαίνω
  • Translit: kerdaino
  • Glosa PL: to gain; to make profit, get gain; to save oneself from, avoid
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 23:24 (czas Nowy Jork)