Strong G2910 — κρεμάννυμι
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: kremannymi
Część mowy: verb
Glosa: to hang, suspend; to hang
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to hang, suspend
G2910 G2910 = G2910 κρεμάω kremaō G:V to hang κρεμάννυμι (also κρεμαννύω, κρεμάω; the Pres. is not found in NT), [in LXX (where also κρεμάζω, Job.26:7) chiefly for תָּלָה ;] trans., to hang, suspend: with accusative of person(s), before ἐπὶ ξύλου, Dz 5:30 10:39; pass., Łk 23:39; before περί, Mt 18:6. Mid., κρέμαμαι, intrans., to hang: before ἐκ, Dz 28:4; ἐπὶ ξύλου, Ga 3:13 (LXX); metaphorically, before ἐν, Mt 22:40.† (AS)
-
2.
to hang
G2910 G2910 = G2910 κρεμάω kremaō G:V to hang κρεμάννυμι (also κρεμαννύω, κρεμάω; the Pres. is not found in NT), [in LXX (where also κρεμάζω, Job.26:7) chiefly for תָּלָה ;] trans., to hang, suspend: with accusative of person(s), before ἐπὶ ξύλου, Dz 5:30 10:39; pass., Łk 23:39; before περί, Mt 18:6. Mid., κρέμαμαι, intrans., to hang: before ἐκ, Dz 28:4; ἐπὶ ξύλου, Ga 3:13 (LXX); metaphorically, before ἐν, Mt 22:40.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): κρεμάννυμι
- Translit: kremannymi
- Glosa PL: to hang, suspend; to hang
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 03:42 (czas Nowy Jork)