Strong G1563 — ἐκεῖ
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: ekei
Część mowy: adv
Glosa: there; thither
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
there
G1563 G1563 = G1563 ἐκεῖ ekei G:ADV there ἐκεῖ adv., [in LXX chiefly for שָׁם ;]
1. properly, of place, there: Mt 2:13 5:24, itd.; οἱ ἐ., Mt 26:71; οὗ . . . ἐ., Mt 6:21 18:20 24:28, Mk 6:10, Łk 12:34; pleonastic, ὅπου . . . ἐ. (= שָׁם אֲשֶׁר, Deu.4:5, itd.), Obj 12:6, 14 (cf. Bl., § 50, 4).
2. As often in cl. (Hdt., Thuc., itd.), with verbs of motion, for ἐκεῖσε, thither: Mt 2:22 17:20 24:28 26:36, Mk 6:33, Łk 12:18 17:37 21:2, Jn 11:8 18:2-3, Rz 15:24 (AS)
-
2.
thither
G1563 G1563 = G1563 ἐκεῖ ekei G:ADV there ἐκεῖ adv., [in LXX chiefly for שָׁם ;]
1. properly, of place, there: Mt 2:13 5:24, itd.; οἱ ἐ., Mt 26:71; οὗ . . . ἐ., Mt 6:21 18:20 24:28, Mk 6:10, Łk 12:34; pleonastic, ὅπου . . . ἐ. (= שָׁם אֲשֶׁר, Deu.4:5, itd.), Obj 12:6, 14 (cf. Bl., § 50, 4).
2. As often in cl. (Hdt., Thuc., itd.), with verbs of motion, for ἐκεῖσε, thither: Mt 2:22 17:20 24:28 26:36, Mk 6:33, Łk 12:18 17:37 21:2, Jn 11:8 18:2-3, Rz 15:24 (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἐκεῖ
- Translit: ekei
- Glosa PL: there; thither
- Część mowy: adv
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 01:33 (czas Nowy Jork)