Werset Strong G3478

Strong G3478 — Ναζαρέτ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: nazaret Część mowy: noun Glosa: Nazareth

Ναζαρέτ - Nazareth - G3478

Najczęściej: Nazareth to miasto w Galilei. Nazareth to miejsce, gdzie mieszkał Jeszu.; Nazareth; Nazaret; Nazara; Miasto Galilei; Miejsce Jeszu; Dom Mariam; Nazaret, miasto w Galilei. Miejscowość, z której pochodził Jesu/Jeszu.; miasto; osada; lokalizacja; region

Metadane

Polski rdzeń (KANON)
Nazareth
Grecki wyraz
Ναζαρέτ (translit. nazaret)
Lemma
Ναζαρέτ
Strong
G3478
Część mowy
[np. rzeczownik (m.), czasownik, przymiotnik]
Rdzeń znaczeniowy
[krótki rdzeń znaczeniowy, najjak się da]

Znaczenie

Krótko:
Nazareth to miasto w Galilei. Nazareth to miejsce, gdzie mieszkał Jeszu.

Krótko — synonimy / typowe oddania:
Nazaret;Nazara;Miasto Galilei;Miejsce Jeszu;Dom Mariam

Krótko — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:23, Mk 1:9. Uwaga translatorska: Nazareth jest nieodmienna. Kontekst: Miejsce związane z życiem Jeszu.
Szerzej:
Nazaret, miasto w Galilei. Miejscowość, z której pochodził Jesu/Jeszu.

Szerzej — synonimy / typowe oddania:
miasto;osada;lokalizacja;region

Szerzej — uwagi translatorskie:
Oddania w wersecie: Mt 2:23, Mk 1:9. Uwaga translatorska: Forma semicka niepewna. Kontekst: Miejsce życia Jeszu.
--- Treść z gloss długi (legacy) ---
Nazaret;Nazara;Miasto Galilei;Miejsce Jeszu;Dom Mariam

Oddania w wersecie: Mt 2:23, Mk 1:9. Uwaga translatorska: Nazareth jest nieodmienna. Kontekst: Miejsce związane z życiem Jeszu.

Najważniejszy wniosek dla tłumacza

[2–4 zdania]
[krótko i konkretnie: jak to słowo najlepiej rozumieć]
[co jest najważniejsze przy przekładzie]
[bez teologicznych analiz z innych religii — całkowity zakaz]

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli [wzorzec 1 w zdaniu / kontekście] → zwykle [sens 1].
Jeśli [wzorzec 2 w zdaniu / kontekście] → często [sens 2].
Jeśli [kontekst symboliczny / poetycki / obrazowy] → trzymamy rdzeń znaczeniowy i dopiero kontekst doprecyzowuje szczegół.
Jeśli [inna ważna wskazówka kontekstowa] → [odpowiedni sens].

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Liczba pojedyncza: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]
Liczba mnoga: [forma 1 / forma 2 / forma 3 / forma 4 / forma 5 / forma 6]

Występowanie w PNP

Liczba wystąpień w PNP: 4

Liczba wersetów w PNP: 4

5 przykładów wersetów z PNP

  • „I przyszedł(przybył, dotarł) i zamieszkał(osiedlił się, przebywał) w mieście zwanym(nazywanym, określanym) Naceret/Nazaret(grecki: Nazaret; hebrajski: נָצְרַת Naceret; miasto w Galilei), aby wypełniło się(spełniło się, dokonało się) to, co zostało powiedziane(zostało wypowiedziane, zostało oznajmione) przez proroków: Nazarejczykiem(grecki: Nazōraîos; określenie mieszkańca Naceret/Nazaretu) będzie nazwany(będzie określony)” - Ewangelia Mateusza 2:23
  • "" - Ewangelia Marka 1:9
  • "" - Ewangelia Jana 1:45
  • "" - Ewangelia Jana 1:46
  • "" - Ewangelia Jana 1:46

Pułapki tłumaczeniowe

  • [z czym nie mylić]
  • [czego nie spłaszczać]
  • [czego nie tłumaczyć automatycznie jednym słowem]

Podobne / myląco bliskie słowa

  • [słowo 1] — [krótka różnica]
  • [słowo 2] — [krótka różnica]
  • [słowo 3] — [krótka różnica]

Typowe połączenia / kolokacje

  • [połączenie 1]
  • [połączenie 2]
  • [połączenie 3]

Rodzina wyrazów

  • [wyraz pokrewny 1]
  • [wyraz pokrewny 2]
  • [wyraz pokrewny 3]

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • [źródło 2 — jeśli rzeczywiście użyte]
  • [źródło 3 — jeśli rzeczywiście użyte]

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
Ναζαρέτ
Transkrypcja
nazaret
Krótkie znaczenie
Nazareth
Część mowy
rzeczownik