Werset Strong G835

Strong G835 — αὐλίζομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aylizomai Część mowy: verb Glosa: —

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1.
    === DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
    Strong: G835

    --- Open Scriptures (Strong's) ---
    lemma: αὐλίζομαι
    translit: aulízomai
    kjv_def: abide, lodge
    strongs_def: to pass the night (properly, in the open air)
    derivation: middle voice from G833 (αὐλή);

    --- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
    RAW:
    G0835 G0835 = G0835 αὐλίζομαι aulizomai G:V to spend the night <b>αὐλίζομαι</b><BR /> (αὐλή), [in LXX chiefly for לוּן ;] <BR />__1. prop., to lodge in a courtyard. <BR /> __2. to lodge in the open. <BR /> __3. <b>to pass the night, lodge </b>(LXX; MM, see word): <ref='Mat.21.17'>Mat.21:17</ref>, <ref='Luk.21.37'>Luk.21:37</ref>.†<BR /> (AS)

    PLAIN (bez HTML):
    G0835 G0835 = G0835 αὐλίζομαι aulizomai G:V to spend the night αὐλίζομαι (αὐλή), [in LXX chiefly for לוּן ;] __1. prop., to lodge in a courtyard. __2. to lodge in the open. __3. to pass the night, lodge (LXX; MM, see word): Mat.21:17, Luk.21:37.† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): αὐλίζομαι
  • Translit: aylizomai
  • Glosa PL:
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:15 (czas Nowy Jork)