Strong G1877 — ἐπανάγω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: epanago
Część mowy: verb
Glosa: to bring up or back; to return
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to bring up or back
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1877
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐπανάγω
translit: epanágō
kjv_def: launch (thrust) out, return
strongs_def: to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return
derivation: from G1909 (ἐπί) and G321 (ἀνάγω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1877 G1877 = G1877 ἐπανάγω epanagō G:V to set off <b>ἐπ-αν-άγω </b><BR /> [in LXX: <ref='Zec.4.12'>Zec.4:12</ref> (רוּק hi.), <ref='Sir.17.26; 26.28'>Sir.17:26 26:28</ref>, <ref='2Ma.9.21'>2Ma.9:21</ref> <ref='2Mac.12.4'>2Mac 12:4</ref> * ;] <BR /><b>to bring up or back </b>(sc. ναῦς); to put out to sea (<i>DB</i>, iii, 63b): <ref='Luk.5.3-4;'>Luk.5:3-4;</ref> intrans., <b>to return</b>: <ref='Mat.21.18.'>Mat.21:18.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1877 G1877 = G1877 ἐπανάγω epanagō G:V to set off ἐπ-αν-άγω [in LXX: Zec.4:12 (רוּק hi.), Sir.17:26 26:28, 2Ma.9:21 2Mac 12:4 * ;] to bring up or back (sc. ναῦς); to put out to sea (DB, iii, 63b): Luk.5:3-4; intrans., to return: Mat.21:18.† (AS)
-
2.
to return
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1877
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἐπανάγω
translit: epanágō
kjv_def: launch (thrust) out, return
strongs_def: to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return
derivation: from G1909 (ἐπί) and G321 (ἀνάγω);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1877 G1877 = G1877 ἐπανάγω epanagō G:V to set off <b>ἐπ-αν-άγω </b><BR /> [in LXX: <ref='Zec.4.12'>Zec.4:12</ref> (רוּק hi.), <ref='Sir.17.26; 26.28'>Sir.17:26 26:28</ref>, <ref='2Ma.9.21'>2Ma.9:21</ref> <ref='2Mac.12.4'>2Mac 12:4</ref> * ;] <BR /><b>to bring up or back </b>(sc. ναῦς); to put out to sea (<i>DB</i>, iii, 63b): <ref='Luk.5.3-4;'>Luk.5:3-4;</ref> intrans., <b>to return</b>: <ref='Mat.21.18.'>Mat.21:18.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1877 G1877 = G1877 ἐπανάγω epanagō G:V to set off ἐπ-αν-άγω [in LXX: Zec.4:12 (רוּק hi.), Sir.17:26 26:28, 2Ma.9:21 2Mac 12:4 * ;] to bring up or back (sc. ναῦς); to put out to sea (DB, iii, 63b): Luk.5:3-4; intrans., to return: Mat.21:18.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἐπανάγω
- Translit: epanago
- Glosa PL: to bring up or back; to return
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:31 (czas Nowy Jork)