Werset Strong G154

Strong G154 — αἰτέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: aiteo Część mowy: verb Glosa: proście

αἰτέω - prosić / żądać - G154

Najczęściej: prosić; żądać; pytać

Metadane

Grecki wyraz
αἰτέω
Polska wymowa
aiteo
Lemma
αἰτέω
Transliteracja
aiteo
Strong
G154
Część mowy
czasownik
Rdzeń znaczeniowy
prosić; żądać; pytać; zwracać się o coś do kogoś

Znaczenie

To słowo oznacza: prosić albo żądać.

W zależności od kontekstu może chodzić o zwykłą prośbę, pytanie o coś albo wyraźne domaganie się czegoś od kogoś. Trzeba sprawdzać, czy w wersecie akcent pada na prośbę, pytanie czy żądanie.

Wskazówka kontekstowa: Często używane w kontekście proszenia o coś konkretnego, zarówno rzeczy, jak i osób.
To słowo najlepiej oddawać zgodnie z kontekstem jako: prosić; żądać; pytać. Nie wolno automatycznie wybierać jednego polskiego czasownika bez sprawdzenia, czy chodzi o łagodną prośbę, pytanie czy mocniejsze domaganie się.

Jak rozpoznawać sens w wersecie?

Jeśli tekst mówi o modlitwie, prośbie albo zwracaniu się do kogoś o dar czy pomoc → zwykle chodzi o proszenie.
Jeśli kontekst pokazuje wyraźne domaganie się czegoś od drugiej osoby → sens może iść bardziej w stronę żądania.
Jeśli słowo stoi przy pytaniu o rzecz, osobę albo pozwolenie → trzeba sprawdzić, czy nie chodzi o pytać lub poprosić.

Odmiana i liczba (dla rdzenia PL)

Bezokolicznik: prosić / żądać / pytać / zwracać się o coś.
Formy osobowe dla rdzenia „prosić”: ja proszę / ty prosisz / on prosi / my prosimy / wy prosicie / oni proszą.
Czas przeszły: prosiłem / prosiłam; prosił / prosiła / prosiło; prosili / prosiły.
Rzeczownik odczasownikowy: proszenie / prośba / żądanie / pytanie.
Uwaga: to czasownik, więc nie odmienia się przez przypadki jak rzeczownik. W wersecie trzeba sprawdzać osobę, liczbę, czas, tryb i stronę formy greckiej.

Występowanie w grece

Liczba wystąpień w grece: 0

Liczba wersetów w grece: 0

Przykłady wersetów z tym wyrazem Strong:

Dalsze badanie tego wyrazu

Jak badać ten wyraz?

Krótka wskazówka, od czego zacząć badanie.

  1. Zacznij od zbadania znaczenia, sprawdź synonimy i sens wyrazu.
  2. Potem przejdź do zakładki Wystąpienia, czyli zobacz, jak wyraz jest oddany w innych wersetach.
  3. Sprawdź zakładkę Formy, czyli zobacz, w jakich formach gramatycznych występuje ten wyraz i jak zmienia się w tekście.
  4. Zrób porównanie sensów. Zwróć uwagę na pułapki tłumaczeniowe. Porównaj podobne słowa. Przeanalizuj typowe połączenia i rodzinę wyrazów.

Przejdź do znaczeń

Tutaj zobaczysz główne znaczenie tego słowa, jego synonimy i najważniejszy sens w tekście. To jest najlepszy punkt startu, gdy chcesz najpierw zrozumieć, co ten Strong naprawdę znaczy.

Przejdź do znaczeń

Zobacz wszystkie wystąpienia

Tutaj sprawdzisz, w jakich wersetach to słowo występuje i jak zostało oddane w różnych miejscach. To pomaga zobaczyć, czy sens jest wszędzie taki sam.

Przejdź do wystąpień

Zobacz formy tego Stronga

Tutaj zobaczysz, w jakich formach gramatycznych pojawia się ten wyraz. To pomaga odróżnić formę podstawową od odmian i lepiej zrozumieć, jak słowo działa w tekście.

Przejdź do form

Dla bardziej zaawansowanych

  • Porównanie sensów

    Ten Strong ma obecnie 1 sens w danych.

    Sens 1Ma pełny opis
    proście
    Prosić, żądać, pytać o coś lub kogoś.
    Synonimy prosić; żądać; pytać
    Uwagi Często używane w kontekście proszenia o coś konkretnego, zarówno rzeczy, jak i osób.

Pułapki tłumaczeniowe

  • nie zawężać słowa tylko do łagodnego proszenia, jeśli kontekst pokazuje wyraźne żądanie
  • nie gubić relacji między proszącym a tym, do kogo się zwraca
  • nie tłumaczyć automatycznie jednym polskim czasownikiem bez sprawdzenia zdania

Podobne / myląco bliskie słowa

  • prosić
  • żądać
  • pytać

Typowe połączenia / kolokacje

  • prosić o coś
  • żądać wydania
  • pytać o rzecz lub osobę

Rodzina wyrazów

  • prosić
  • prośba
  • żądanie

Źródła

  • TBESG (STEP Bible)
  • Strong / Blue Letter Bible

Dane słownikowe

Forma podstawowa (greka)
αἰτέω
Transkrypcja
aiteo
Krótkie znaczenie
Prosić, żądać, pytać o coś lub kogoś.
Część mowy
czasownik