Strong G3953 — παροψίς
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: paropsis
Część mowy: noun
Glosa: In Comic poets and late prose, the dish itself on which the dainties are served
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
In Comic poets and late prose, the dish itself on which the dainties are served
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G3953
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: παροψίς
translit: paropsís
kjv_def: platter
strongs_def: a side-dish (the receptacle)
derivation: from G3844 (παρά) and the base of G3795 (ὀψάριον);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G3953 G3953 = G3953 παροψίς paropsis G:N-F dish <b>παρ-οψίς</b>, -ίδος, ἡ<BR /> (παρά, ὄψον; see: ὀψάριον), <BR />__1. a side-dish of dainties (Xen., al.). <BR /> __2. <b>In Comic poets and late prose, the dish itself on which the dainties are served</b>: <ref='Mat.23.25-26'>Mat.23:25-26</ref> (In this sense it is condemned by the Atticists; see Rutherford, <i>NPhr.</i>, 265 f.)†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G3953 G3953 = G3953 παροψίς paropsis G:N-F dish παρ-οψίς, -ίδος, ἡ (παρά, ὄψον; see: ὀψάριον), __1. a side-dish of dainties (Xen., al.). __2. In Comic poets and late prose, the dish itself on which the dainties are served: Mat.23:25-26 (In this sense it is condemned by the Atticists; see Rutherford, NPhr., 265 f.)† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): παροψίς
- Translit: paropsis
- Glosa PL: In Comic poets and late prose, the dish itself on which the dainties are served
- Część mowy: noun
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 20:07 (czas Nowy Jork)