Werset Strong G4160

Strong G4160 — ποιέω

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: poieo Część mowy: verb Glosa: to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to make, produce, create, cause
    G4160 G4160G = G4160G ποιέω poieō G:V to do/make: do ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;]
    1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mt 17:4, Mk 9:5, Jn 9:11, Dz 9:39, Rz 9:20, itd.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mt 19:4, Mk 10:6, Łk 11:40, Dz 4:24, Hbr 1:2, itd.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mt 20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Obj 13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rz 16:17; εἰρεήνην, Ef 2:15, Jk 3:18; ἐπίστασιν, Dz 24:12; συστροφήν, Dz 23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Łk 1:68, Dz 15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mk 2:23; πόλεμον, Obj 11:7, itd.; ἐκδίκησιν, Łk 18:7, 8; ἐνέδραν, Dz 25:3; κρίσιν, Jn 5:27, Ju 15; ἔργα, Jn 5:36, itd.; (σημεῖα), Jn 2:23 and freq., Dz 2:22, itd.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jn 14:23; πορείαν, Łk 13:22; κοινωνίαν, Rz 15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mk 6:21, itd.; δοχήν, Łk 5:29 14:13; γάμους, Mt 22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mt 20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Obj 13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jk 4:13; with accusative before ἐκ, Jn 2:15, itd.; with accusative and accusative pred., Mt 3:3 12:16, Mk 1:3 3:12, Jn 5:11, itd.; with adv., καλῶς, Mk 7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, itd.), Dz 18:21, Rec.; πάσχα, Mt 26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., itd.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Łk 22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jn 11:37, Kol 4:16, Obj 3:9.
    2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mt 12:12, 1Kor 7:37, 38 Jk 2:19; id. before ptcp. (cl.; zob. M, Pr., 228), Dz 10:33, Flp 4:14, 2P 1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mt 24:46, Łk 9:15, itd.; ὡς (καθώς), Mt 1:24 2:16, itd.; ὁμοίως, Łk 3:11; ὡσαύτως, Mt 20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Tm 1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mt 12:3, Mk 2:25, Łk 6:2, itd.; τοῦτο, Mt 13:28, Mk 5:32, Łk 22:19 (WH om.; zob. supr., ref. to Abbott, Essays), Rz 7:20, itd.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jn 7:19, Ga 5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, itd.); τ. ἐντολάς, Mt 5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mt 6:1, itd.; τ. ἀλήθειαν, Jn 3:21, itd., etc.; with dupl. accusative, Mt 27:22, Mk 15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mt 7:12, Mk 5:19, 20 Łk 1:49, Jn 9:26, itd. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jn 3:21; ICC on Rz 1:32). (AS)
  • 2. to work
    G4160 G4160G = G4160G ποιέω poieō G:V to do/make: do ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;]
    1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mt 17:4, Mk 9:5, Jn 9:11, Dz 9:39, Rz 9:20, itd.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mt 19:4, Mk 10:6, Łk 11:40, Dz 4:24, Hbr 1:2, itd.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mt 20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Obj 13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rz 16:17; εἰρεήνην, Ef 2:15, Jk 3:18; ἐπίστασιν, Dz 24:12; συστροφήν, Dz 23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Łk 1:68, Dz 15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mk 2:23; πόλεμον, Obj 11:7, itd.; ἐκδίκησιν, Łk 18:7, 8; ἐνέδραν, Dz 25:3; κρίσιν, Jn 5:27, Ju 15; ἔργα, Jn 5:36, itd.; (σημεῖα), Jn 2:23 and freq., Dz 2:22, itd.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jn 14:23; πορείαν, Łk 13:22; κοινωνίαν, Rz 15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mk 6:21, itd.; δοχήν, Łk 5:29 14:13; γάμους, Mt 22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mt 20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Obj 13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jk 4:13; with accusative before ἐκ, Jn 2:15, itd.; with accusative and accusative pred., Mt 3:3 12:16, Mk 1:3 3:12, Jn 5:11, itd.; with adv., καλῶς, Mk 7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, itd.), Dz 18:21, Rec.; πάσχα, Mt 26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., itd.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Łk 22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jn 11:37, Kol 4:16, Obj 3:9.
    2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mt 12:12, 1Kor 7:37, 38 Jk 2:19; id. before ptcp. (cl.; zob. M, Pr., 228), Dz 10:33, Flp 4:14, 2P 1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mt 24:46, Łk 9:15, itd.; ὡς (καθώς), Mt 1:24 2:16, itd.; ὁμοίως, Łk 3:11; ὡσαύτως, Mt 20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Tm 1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mt 12:3, Mk 2:25, Łk 6:2, itd.; τοῦτο, Mt 13:28, Mk 5:32, Łk 22:19 (WH om.; zob. supr., ref. to Abbott, Essays), Rz 7:20, itd.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jn 7:19, Ga 5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, itd.); τ. ἐντολάς, Mt 5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mt 6:1, itd.; τ. ἀλήθειαν, Jn 3:21, itd., etc.; with dupl. accusative, Mt 27:22, Mk 15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mt 7:12, Mk 5:19, 20 Łk 1:49, Jn 9:26, itd. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jn 3:21; ICC on Rz 1:32). (AS)
  • 3. to go on, advance
    G4160 G4160G = G4160G ποιέω poieō G:V to do/make: do ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;]
    1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mt 17:4, Mk 9:5, Jn 9:11, Dz 9:39, Rz 9:20, itd.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mt 19:4, Mk 10:6, Łk 11:40, Dz 4:24, Hbr 1:2, itd.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mt 20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Obj 13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rz 16:17; εἰρεήνην, Ef 2:15, Jk 3:18; ἐπίστασιν, Dz 24:12; συστροφήν, Dz 23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Łk 1:68, Dz 15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mk 2:23; πόλεμον, Obj 11:7, itd.; ἐκδίκησιν, Łk 18:7, 8; ἐνέδραν, Dz 25:3; κρίσιν, Jn 5:27, Ju 15; ἔργα, Jn 5:36, itd.; (σημεῖα), Jn 2:23 and freq., Dz 2:22, itd.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jn 14:23; πορείαν, Łk 13:22; κοινωνίαν, Rz 15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mk 6:21, itd.; δοχήν, Łk 5:29 14:13; γάμους, Mt 22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mt 20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Obj 13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jk 4:13; with accusative before ἐκ, Jn 2:15, itd.; with accusative and accusative pred., Mt 3:3 12:16, Mk 1:3 3:12, Jn 5:11, itd.; with adv., καλῶς, Mk 7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, itd.), Dz 18:21, Rec.; πάσχα, Mt 26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., itd.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Łk 22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jn 11:37, Kol 4:16, Obj 3:9.
    2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mt 12:12, 1Kor 7:37, 38 Jk 2:19; id. before ptcp. (cl.; zob. M, Pr., 228), Dz 10:33, Flp 4:14, 2P 1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mt 24:46, Łk 9:15, itd.; ὡς (καθώς), Mt 1:24 2:16, itd.; ὁμοίως, Łk 3:11; ὡσαύτως, Mt 20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Tm 1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mt 12:3, Mk 2:25, Łk 6:2, itd.; τοῦτο, Mt 13:28, Mk 5:32, Łk 22:19 (WH om.; zob. supr., ref. to Abbott, Essays), Rz 7:20, itd.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jn 7:19, Ga 5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, itd.); τ. ἐντολάς, Mt 5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mt 6:1, itd.; τ. ἀλήθειαν, Jn 3:21, itd., etc.; with dupl. accusative, Mt 27:22, Mk 15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mt 7:12, Mk 5:19, 20 Łk 1:49, Jn 9:26, itd. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jn 3:21; ICC on Rz 1:32). (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ποιέω
  • Translit: poieo
  • Glosa PL: to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 03:40 (czas Nowy Jork)