Werset Strong G2038

Strong G2038 — ἐργάζομαι

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ergazomai Część mowy: verb Glosa: to work, labour; to work at a trade or business, to trade; to work, work out, do, produce, perform

Opis

Znaczenia (lexeme_sense)

  • 1. to work, labour
    G2038 G2038 = G2038 ἐργάζομαι ergazomai G:V to work ἐργάζομαι (ἔργον), [in LXX for עָבַד, פָּעַל, עָשָׂה, etc. ;]
    1. intrans., (a) to work, labour: Mt 21:28, Łk 13:14, Jn 5:17 9:4 b, Dz 18:3, 1Kor 9:6, 2Tes 3:10-12; τ. χερσίν, 1Kor 4:12, 1Tes 4:11; νυκτὸς κ. ἡαέρας, 1Tes 2:9, 2Tes 3:8; of working for pay, Mt 21:28; for reward, Rz 4:4-5; (b) to work at a trade or business, to trade: before Iv (Dem.), Mt 25:16.
    2. Trans., (a) to work, work out, do, produce, perform: with accusative, 2Kor 7:10, Kol 3:23, 2Tes 3:11, Jk 1:20, 2Jn.8, before εἰς, III Jn 5; ἔργον, Dz 13:41 (LXX); id. before εἰς, Mt 26:10; ἐν, Mk 14:6; ἔργα, Jn 3:21; τὰ ἔ. τ. θεοῦ, Jn 6:28 9:4; τὸ ἔ. κυρίου, 1Kor 16:10; τ. ἀγαθόν, Rz 2:10, Ef 4:28 (zob. AR, Eph.) 190); id. before πρός, Ga 6:10; κακόν, before dative of person(s) (more frequently dupl. accusative, in cl.), Rz 13:10; δικαιοσύνην, Dz 10:35, Hbr 11:33; ἀνομίαν, Mt 7:23; ἁμαρτίαν, Jk 2:9; σημεῖον, Jn 6:30; τ. ἱερά, 1Kor 9:13; τ. θάλασσαν (work the sea, i.e. make one's living from it), Obj 18:17; (b) to work for, earn by working (cl.): Jn 6:27 (cf. κατ-, περι-, προσ-εργάζομαι; Cremer, 258; on the force of the aorist of this verb, zob. M, Pr., 116).† (AS)
  • 2. to work at a trade or business, to trade
    G2038 G2038 = G2038 ἐργάζομαι ergazomai G:V to work ἐργάζομαι (ἔργον), [in LXX for עָבַד, פָּעַל, עָשָׂה, etc. ;]
    1. intrans., (a) to work, labour: Mt 21:28, Łk 13:14, Jn 5:17 9:4 b, Dz 18:3, 1Kor 9:6, 2Tes 3:10-12; τ. χερσίν, 1Kor 4:12, 1Tes 4:11; νυκτὸς κ. ἡαέρας, 1Tes 2:9, 2Tes 3:8; of working for pay, Mt 21:28; for reward, Rz 4:4-5; (b) to work at a trade or business, to trade: before Iv (Dem.), Mt 25:16.
    2. Trans., (a) to work, work out, do, produce, perform: with accusative, 2Kor 7:10, Kol 3:23, 2Tes 3:11, Jk 1:20, 2Jn.8, before εἰς, III Jn 5; ἔργον, Dz 13:41 (LXX); id. before εἰς, Mt 26:10; ἐν, Mk 14:6; ἔργα, Jn 3:21; τὰ ἔ. τ. θεοῦ, Jn 6:28 9:4; τὸ ἔ. κυρίου, 1Kor 16:10; τ. ἀγαθόν, Rz 2:10, Ef 4:28 (zob. AR, Eph.) 190); id. before πρός, Ga 6:10; κακόν, before dative of person(s) (more frequently dupl. accusative, in cl.), Rz 13:10; δικαιοσύνην, Dz 10:35, Hbr 11:33; ἀνομίαν, Mt 7:23; ἁμαρτίαν, Jk 2:9; σημεῖον, Jn 6:30; τ. ἱερά, 1Kor 9:13; τ. θάλασσαν (work the sea, i.e. make one's living from it), Obj 18:17; (b) to work for, earn by working (cl.): Jn 6:27 (cf. κατ-, περι-, προσ-εργάζομαι; Cremer, 258; on the force of the aorist of this verb, zob. M, Pr., 116).† (AS)
  • 3. to work, work out, do, produce, perform
    G2038 G2038 = G2038 ἐργάζομαι ergazomai G:V to work ἐργάζομαι (ἔργον), [in LXX for עָבַד, פָּעַל, עָשָׂה, etc. ;]
    1. intrans., (a) to work, labour: Mt 21:28, Łk 13:14, Jn 5:17 9:4 b, Dz 18:3, 1Kor 9:6, 2Tes 3:10-12; τ. χερσίν, 1Kor 4:12, 1Tes 4:11; νυκτὸς κ. ἡαέρας, 1Tes 2:9, 2Tes 3:8; of working for pay, Mt 21:28; for reward, Rz 4:4-5; (b) to work at a trade or business, to trade: before Iv (Dem.), Mt 25:16.
    2. Trans., (a) to work, work out, do, produce, perform: with accusative, 2Kor 7:10, Kol 3:23, 2Tes 3:11, Jk 1:20, 2Jn.8, before εἰς, III Jn 5; ἔργον, Dz 13:41 (LXX); id. before εἰς, Mt 26:10; ἐν, Mk 14:6; ἔργα, Jn 3:21; τὰ ἔ. τ. θεοῦ, Jn 6:28 9:4; τὸ ἔ. κυρίου, 1Kor 16:10; τ. ἀγαθόν, Rz 2:10, Ef 4:28 (zob. AR, Eph.) 190); id. before πρός, Ga 6:10; κακόν, before dative of person(s) (more frequently dupl. accusative, in cl.), Rz 13:10; δικαιοσύνην, Dz 10:35, Hbr 11:33; ἀνομίαν, Mt 7:23; ἁμαρτίαν, Jk 2:9; σημεῖον, Jn 6:30; τ. ἱερά, 1Kor 9:13; τ. θάλασσαν (work the sea, i.e. make one's living from it), Obj 18:17; (b) to work for, earn by working (cl.): Jn 6:27 (cf. κατ-, περι-, προσ-εργάζομαι; Cremer, 258; on the force of the aorist of this verb, zob. M, Pr., 116).† (AS)

Dane lexeme

  • Lemma (oryg.): ἐργάζομαι
  • Translit: ergazomai
  • Glosa PL: to work, labour; to work at a trade or business, to trade; to work, work out, do, produce, perform
  • Część mowy: verb
  • Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 06:23 (czas Nowy Jork)