Strong G1486 — εἴωθα
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: eiotha
Część mowy: verb
Glosa: to be accustomed, wont; custom
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to be accustomed, wont
G1486 G1486 = G1486 ἔθω ethō G:V to have a custom ἔθω, pf. with present sense εἴωθα, [in LXX: Num.24:1 (כְּפַעַם־בְּפַעַם), Dan LXX Su 13, Sir.37:14, 4Ma.1:12 * ;] to be accustomed, wont: Mt 27:15, Mk 10:1; ptcp., τὸ εἰθός, custom: κατὰ τὸ εἰ. (Nu, l.with), Łk 4:16, Dz 17:2.† (AS)
-
2.
custom
G1486 G1486 = G1486 ἔθω ethō G:V to have a custom ἔθω, pf. with present sense εἴωθα, [in LXX: Num.24:1 (כְּפַעַם־בְּפַעַם), Dan LXX Su 13, Sir.37:14, 4Ma.1:12 * ;] to be accustomed, wont: Mt 27:15, Mk 10:1; ptcp., τὸ εἰθός, custom: κατὰ τὸ εἰ. (Nu, l.with), Łk 4:16, Dz 17:2.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): εἴωθα
- Translit: eiotha
- Glosa PL: to be accustomed, wont; custom
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-04 00:30 (czas Nowy Jork)