Strong G4579 — σείω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: seio
Część mowy: verb
Glosa: to shake, move to and fro; to agitate, stir up, with fear or some other emotion
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to shake, move to and fro
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4579
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: σείω
translit: seíō
kjv_def: move, quake, shake
strongs_def: to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)
derivation: apparently a primary verb;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4579 G4579 = G4579 σείω seiō G:V to shake <b>σείω </b><BR /> [in LXX chiefly for רָעַשׁ ;] <BR /><b>to shake, move to and fro</b>: τ. γῆν, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26</ref> (LXX); pass., ἡ γῆ, <ref='Mat.27.51'>Mat.27:51</ref> (LXX); συκῆ, <ref='Rev.6.13.'>Rev.6:13.</ref> Metaphorical, <b>to agitate, stir up, with fear or some other emotion</b>: <ref='Mat.21.10; 28.4'>Mat.21:10 28:4</ref> (cf. ἀνα-, δια-, κατα-σείω).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4579 G4579 = G4579 σείω seiō G:V to shake σείω [in LXX chiefly for רָעַשׁ ;] to shake, move to and fro: τ. γῆν, Heb.12:26 (LXX); pass., ἡ γῆ, Mat.27:51 (LXX); συκῆ, Rev.6:13. Metaphorical, to agitate, stir up, with fear or some other emotion: Mat.21:10 28:4 (cf. ἀνα-, δια-, κατα-σείω).† (AS)
-
2.
to agitate, stir up, with fear or some other emotion
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G4579
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: σείω
translit: seíō
kjv_def: move, quake, shake
strongs_def: to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern)
derivation: apparently a primary verb;
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G4579 G4579 = G4579 σείω seiō G:V to shake <b>σείω </b><BR /> [in LXX chiefly for רָעַשׁ ;] <BR /><b>to shake, move to and fro</b>: τ. γῆν, <ref='Heb.12.26'>Heb.12:26</ref> (LXX); pass., ἡ γῆ, <ref='Mat.27.51'>Mat.27:51</ref> (LXX); συκῆ, <ref='Rev.6.13.'>Rev.6:13.</ref> Metaphorical, <b>to agitate, stir up, with fear or some other emotion</b>: <ref='Mat.21.10; 28.4'>Mat.21:10 28:4</ref> (cf. ἀνα-, δια-, κατα-σείω).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G4579 G4579 = G4579 σείω seiō G:V to shake σείω [in LXX chiefly for רָעַשׁ ;] to shake, move to and fro: τ. γῆν, Heb.12:26 (LXX); pass., ἡ γῆ, Mat.27:51 (LXX); συκῆ, Rev.6:13. Metaphorical, to agitate, stir up, with fear or some other emotion: Mat.21:10 28:4 (cf. ἀνα-, δια-, κατα-σείω).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): σείω
- Translit: seio
- Glosa PL: to shake, move to and fro; to agitate, stir up, with fear or some other emotion
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 21:59 (czas Nowy Jork)