Strong G805 — ἀσφαλίζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: asphalizo
Część mowy: verb
Glosa: czynić
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
czynić
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G805
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: ἀσφαλίζω
translit: asphalízō
kjv_def: make fast (sure)
strongs_def: to render secure
derivation: from G804 (ἀσφαλής);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G0805 G0805 = G0805 ἀσφαλίζω asphalizō G:V to secure <b>ἀσφαλίζω</b><BR /> (ἀσφαλής), [in LXX: <ref='Neh.3.15'>Neh.3:15</ref> (חָזַק hi.), <ref='Isa.41.10'>Isa.41:10</ref> (תָּמַךְ), <ref='Wis.4.17; 10.12; 13.15'>Wis.4:17 10:12 13:15</ref> * ;] <BR /><b>to make firm, secure</b>: mid., <ref='Mat.27.65-66'>Mat.27:65-66</ref>, <ref='Act.16.24'>Act.16:24</ref>; pass., <ref='Mat.27.64'>Mat.27:64</ref> (MM, see word).†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G0805 G0805 = G0805 ἀσφαλίζω asphalizō G:V to secure ἀσφαλίζω (ἀσφαλής), [in LXX: Neh.3:15 (חָזַק hi.), Isa.41:10 (תָּמַךְ), Wis.4:17 10:12 13:15 * ;] to make firm, secure: mid., Mat.27:65-66, Act.16:24; pass., Mat.27:64 (MM, see word).† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): ἀσφαλίζω
- Translit: asphalizo
- Glosa PL: czynić
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 19:31 (czas Nowy Jork)