Strong G1310 — διαφημίζω
Priorytet: PNP → (brak) BT
Translit: diaphemizo
Część mowy: verb
Glosa: to spread abroad; to spread abroad ones fame
Opis
Znaczenia (lexeme_sense)
-
1.
to spread abroad
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1310
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: διαφημίζω
translit: diaphēmízō
kjv_def: blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame
strongs_def: to report thoroughly, i.e. divulgate
derivation: from G1223 (διά) and a derivative of G5345 (φήμη);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1310 G1310 = G1310 διαφημίζω diaphēmizō G:V to publish abroad <b>δια-φημίζω </b><BR /> in late writers only, <b>to spread abroad</b>: τ. λόγον (= דָּבָר, <i>the matter</i>), <ref='Mrk.1.45'>Mrk.1:45</ref>, <ref='Mat.28.15'>Mat.28:15</ref>; with accusative of person(s), <b>to spread abroad one's fame</b>: <ref='Mat.9.31.'>Mat.9:31.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1310 G1310 = G1310 διαφημίζω diaphēmizō G:V to publish abroad δια-φημίζω in late writers only, to spread abroad: τ. λόγον (= דָּבָר, the matter), Mrk.1:45, Mat.28:15; with accusative of person(s), to spread abroad one's fame: Mat.9:31.† (AS)
-
2.
to spread abroad ones fame
=== DANE SŁOWNIKOWE (SEED) — bez interpretacji ===
Strong: G1310
--- Open Scriptures (Strong's) ---
lemma: διαφημίζω
translit: diaphēmízō
kjv_def: blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame
strongs_def: to report thoroughly, i.e. divulgate
derivation: from G1223 (διά) and a derivative of G5345 (φήμη);
--- STEPBible TBESG (CC BY 4.0) ---
RAW:
G1310 G1310 = G1310 διαφημίζω diaphēmizō G:V to publish abroad <b>δια-φημίζω </b><BR /> in late writers only, <b>to spread abroad</b>: τ. λόγον (= דָּבָר, <i>the matter</i>), <ref='Mrk.1.45'>Mrk.1:45</ref>, <ref='Mat.28.15'>Mat.28:15</ref>; with accusative of person(s), <b>to spread abroad one's fame</b>: <ref='Mat.9.31.'>Mat.9:31.</ref>†<BR /> (AS)
PLAIN (bez HTML):
G1310 G1310 = G1310 διαφημίζω diaphēmizō G:V to publish abroad δια-φημίζω in late writers only, to spread abroad: τ. λόγον (= דָּבָר, the matter), Mrk.1:45, Mat.28:15; with accusative of person(s), to spread abroad one's fame: Mat.9:31.† (AS)
Dane lexeme
- Lemma (oryg.): διαφημίζω
- Translit: diaphemizo
- Glosa PL: to spread abroad; to spread abroad ones fame
- Część mowy: verb
- Notatka: seed: lemma_mappings(lexemes.yaml)+TBESG(CC BY); do weryfikacji/rozbudowy PNP
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-03 22:01 (czas Nowy Jork)